Obviously. Not close enough. |
Очевидно, не так хорошо, но - |
You're sweet enough? |
Вы и так достаточно сладкая? |
All right, enough! |
Так, все, достаточно. |
Our lives are hard enough. |
Наша жизнь и так достаточно сложная |
You've done enough. |
Ты и так достаточно сделала. |
Business is bad enough. (Sighs) |
Бизнес и так не идёт. |
I've got enough bills to pay already. |
И так счетов неоплаченных куча. |
That's close enough, Colonel. |
Так достаточно близко, полковник. |
They're traumatized enough. |
Они и так достаточно настрадались. |
Guy's been through enough. |
Он и так через многое прошёл. |
OK, OK, that's enough. |
Так... Так, хватит. |
All right, Joey, that is enough! |
Так, Джо, хватит. |
All right, that's enough of that. |
Так, хватит о портретах. |
It seems plain enough now. |
Ведь это всё так очевидно сейчас. |
You're over enough barrels! |
На вас и так навешали всех собак. |
All right, I said that's enough! |
Так, я сказал прекратили! |
I feel sick enough as it is. |
Мне и так плохо. |
That's hard enough. |
Всё и так непросто. |
I've said enough already. |
Я и так слишком много сказала. |
Okay. Okay, that's enough. |
Так, с меня хватит. |
I paid enough already. |
Я и так достаточно заплатил. |
That's enough Sprink. |
Всё будет именно так. |
Louis does enough of that. |
Достаточно, что Луи так делает. |
Haven't you done enough, you lot? |
Вы и так сделали достаточно. |
Fair enough. So, why am I here? |
Так зачем я здесь? |