Besides, You got me running around enough as it is. |
Кроме того, я с тобой и так достаточно набегаюсь. |
Don't start muddying the picture with morality, Johnny Boy, it's complicated enough as it is. |
Не впутывай этику в живопись Малыш Джонни, она и так достаточно сложна. |
Seems there isn't enough material for me to start, so I'll see you later. |
Похоже, материала для работы маловато, так что увидимся позже. |
(Chuckling) it's bad enough having strange shrieking, never mind governesses creeping up on us. |
Мало того, что раздаются странные крики, ещё и гувернантка так и лезет к нам. |
After I sell you to her, maybe she'll have enough left over to buy you that pony you want so much. |
Когда я продам тебя ей, возможно, у неё останутся деньги на пони, которого ты так хочешь. |
Edge of Wyoming, and that fatuous double-dealer, he won't even make it far enough west to smell the coal in Ogden. |
Окраина Вайоминга, а этот слабоумный двурушник, он даже понюхать уголь Огдена не сможет, потому что не доберется так далеко на запад. |
So there are enough reasons to consider placing a GPS tracking system. |
Так что во многих случаях имеет смысл воспользоваться системой отслеживания GPS. |
His life must be hard enough having to sew pouches in all his miniskirts. |
Его жизнь и так должно быть сложна из-за необходимости подшивать кармашки ко всем его миниюбкам. |
We have enough enemies in this world without letting our own demons drive us mad. |
У нас и так достаточно врагов, чтобы вы еще позволяли собственным демонам сводить себя с ума. |
I'd like to leave you thinking I was up there in lights, but... I've got enough on my conscience without... |
Я хотела уехать так, чтобы вы думали, что я там в блеске славы,... но у меня все же хватило совести... |
Trouble is, there weren't enough fellas with monkeys. |
Да. Жаль, парней с обезьянками не так много. |
The Tyra system is far enough away that it will take time to get a message. |
Система Тайра достаточно далеко, так что пройдет день или два, пока мы получим сообщение. |
The invention is based on a so-called 'draft effect', which is generated in a vertical enough tall chimney. |
Основной принцип действия основан на так называемом «эффёктё вытяжки» который возникает в вертикально стоящей, достаточно высокой трубе. |
White kept his job with Short Brothers and wrote in the evenings, as his stories did not make enough money for him to become a full-time author. |
Уайт продолжал свою работу в Sorts Brothers, так как его рассказы не приносили достаточно денег, для того чтобы отдать все свое время авторству. |
I feel like a regular singer and performer here, since I have enough activities in which I can be a leader. |
Чувствую себя здесь рядовым певцом и исполнителем, так как у меня достаточно занятий, в которых я могу почувствовать себя лидером. |
As if the meld weren't dangerous enough, the aliens are trying to take the vinculum by force. |
Можно подумать, что мелдинг сам по себе не достаточно опасен, так эти инопланетяне ещё и винкулум стараются отобрать силой. |
You made it look like she was sleeping so you could buy enough time to escape the crime scene. |
Вы всё обставили так, будто она спит, чтобы у вас было время покинуть место преступления. |
I would say, at least do this - 10 years is enough tofollow the trend. |
Я бы предложил по крайней мере сделать вот так. Достаточно10 лет, чтобы проследить тренд. |
And I got this question often enough that I thought I'dbetter do some research on Facebook. |
И мне так часто задавали этот вопрос, что я решил сделатьисследование о Facebook-е. |
They got enough of that when ray and I were splitting up. |
Им и так этого вполне досталось, когда мы с Рэем расходились. |
'Cause traffic's bad enough at that intersection without trucks and heavy equipment and such. |
В той части с движением и так туго. А грузовики лишь усугубят положение. |
We've wasted enough time down that road. |
Эта версия и так слишком далеко нас увела. |
If all goes south in there, we'll be at each other's throats soon enough. |
Если там запахнет жареным, то и мы и так скоро глотки друг другу перегрызем. |
This mission is already risky enough Without a vision of the seeker's death. |
Мы и так сильно рискуем, а тут ещё это видение о гибели Искателя. |
I've already hurt him enough by giving him me as a mother. |
Так я слышал, что у тебя тут сестра странствует по холлу. |