| Look, I've said enough already. | Слушай, я уже и так рассказал слишком много. |
| His head's already big enough. | Его чувство собственного величия и так сильно распухло. |
| I know enough about running away. | Я и так достаточно знаю о том, как убегать. |
| I have enough trouble breathing the air outside. | Я и так уже достаточно устал, дыша воздухом снаружи. |
| Everybody, enough about the baby. | Так, все внимание, хватит про ребенка. |
| You've done enough harm with your flying battleship. | Ты и так Уже принёс немало вреда со своим "летающим эсминцем". |
| I think you and Joey lost enough. | Думаю, вы с Джои и так много потеряли. |
| No. Graeme, you've done enough. | Нет, Грэм, вы и так много сделали. |
| And soon enough, you will. | И довольно скоро, так и случится. |
| Okay, kid, enough playing around. | Так, детка, хватит играться. |
| Okay, Marty, enough from you. | Так, Марти, хватит уже. |
| So many people took him up on his offer, they couldn't crush the cars fast enough. | Так много людей поддержали его предложение, что они даже не успевают утилизировать автомобили. |
| I've already gotten you into enough trouble. | Я и так втянул тебя в неприятности. |
| I haven't had any need of your services, so... discreet enough. | У меня не было никакой необходимости в твоих услугах так что... осторожности хватало. |
| I should imagine you feel threatened enough as it is. | У вас и так хватает угроз. |
| You're desirable enough as it is - no need to keep us waiting. | Ты и так желанна - вовсе не нужно заставлять себя ждать. |
| You've got enough trouble - right, Tommy? | У тебя своих проблем достаточно, не так ли Томми? |
| I figured you've come to my rescue enough times. | Ты так много раз меня выручал. |
| We just can't reach enough people. | Мы так не охватим достаточного числа людей. |
| It's hard enough dating with Alzheimer's. | Ходить на свидания с Альцгеймером и так сложно. |
| Danny didn't have enough talent to play the way he did today. | У Дэнни не хватает таланта играть так, как он играл сегодня. |
| I loved Carol, I'd hurt her enough. | Я любил Кэрол, я и так причинил ей достаточно боли. |
| There was enough of that to go around for everyone. | Этого добра тут и так навалом. |
| If this carries on they'll come for you soon enough. | Если так и дальше пойдёт, твой призыв не за горами. |
| I haven't been working hard enough... since I've been seeing so much of you. | Я недостаточно упорно работал... т.к. я так много встречался с тобой. |