It's hard enough keeping this place open as it is. |
Это место и так тяжело проветривать. |
That's how he scraped together enough cash to buy this place. |
Именно так он собрал деньги, чтобы купить этот бар. |
Surely it's enough worrying about what the living think, Mother. |
Нам и так хватает волнений о том, что думают живые люди. |
And I am old enough, Jer, and he is incapacitated. |
Так вот, возраст мне позволяет, Джер, а он-недееспособен. |
There's barely enough room to sit down inside. |
Внутри так мало место, что он может лишь сидеть. |
That wouldn't be shocking enough. |
Это было бы не так впечатляюще. |
We've bloody well lost enough of them for one day. |
Мы и так уже слишком многих потеряли для одного дня. |
It's hard enough watching them die in battle. |
И так тяжело видеть их гибель в бою. |
I also know enough about witchcraft to recognize the ingredients of a spell. |
Так же я достаточно знаю о колдовстве чтобы определить составляющие заклинания. |
I feel like we don't appreciate you enough, so thank you. |
Кажется, мы тебя не достаточно ценим. так что спасибо тебе. |
They told me to go home... because I couldn't see enough. |
Мне сказали идти домой, так как я больше не могла хорошо видеть. |
We got more than enough of those. |
У нас их и так достаточно. |
Mr Carrère is already afflicted enough. |
Мсье Каррер уже и так достаточно огорчен. |
All right, enough with the chitchat. |
Так все, достаточно этой болтовни. |
Let's get enough back-up so that a judge has to agree. |
Нам достаточно копии, так что судья должен согласиться. |
We can't build the cabinets fast enough. |
Мы не можем так быстро ставить серверные стойки. |
Hostetler, you got enough problems of your own. |
Хостетлер, у тебя и так проблем навалом. |
I've got enough people hating me, son. |
Меня и так многие ненавидят, сынок. |
Things are bad enough around here. |
Кругом всё и так довольно плохо. |
He's enough on his plate with all this at work. |
На него и так на работе слишком много сваливается. |
We have enough friends, thank you. |
У нас и так друзей полно, спасибо. |
She was distressed enough already, and you are only making it worse. |
Она и так много пережила, а вы делаете только хуже. |
True enough, my dear, but you're the same woman he married. |
Так и есть, голубушка, но ты всё та же, на ком он женился. |
I haven't been getting enough sleep, so... |
Я просто мало сплю, так что... |
Knowing Carter, he won't leave well enough alone. |
Зная Картера, он это так не оставит. |