| I mean, losing someone's bad enough, but imagine not having any answers. | Потерять кого-то и так плохо, а если еще и нет ответов... |
| This does not happen enough times to create a ratio. | Это происходит не так часто, чтобы кто-то мог сделать выводы. |
| There's enough people in my brain already. | У меня в голове и так людей хватает. |
| It's not like you don't have enough already. | Мне кажется, у тебя их и так хватает. |
| Those boys are damaged enough as it is. | Эти мальчишки и так уже достаточно травмированы. |
| It's costing me enough money as it is. | Это и так стоит мне достаточно денег. |
| Well, as long as my brother and me believe, that's enough. | Ну, так долго, как верили мой брат и я, этого достаточно. |
| You already done enough, man. | Ты и так уже сделал достаточно. |
| Let's just say that we've done enough tests to know that it's not even possible. | Скажем так, сделано достаточно проб, чтобы понять, что это невозможно. |
| I see enough psychedelic visions of my own, so, no, thank you. | Я вижу достаточно психоделических видений сама, так что нет, спасибо. |
| And if that's not embarrassing enough, that's exactly how he predicted I'd feel. | И словно это и так недостаточно стыдно, он еще и прекрасно понимает, что я чувствую. |
| He's in enough trouble as it is. | У него и так хватает неприятностей. |
| I've been humiliated enough by your friend Luciano. | Я и так унижена твоим дружком Лучиано. |
| Maybe I wasn't clear enough. | Возможно, я не так выразился. |
| Because we were so happy, and because that wasn't enough. | Потому что мы были так счастливы, и потому что и этого было недостаточно. |
| Pippa, you've suffered enough. | Пиппа, ты и так многое пережила. |
| You guys really don't know enough about basketball to be doing this. | Вы оба недостаточно знаете о баскетболе, чтобы так разговаривать. |
| I've dragged you far enough into this already. | Я уже и так навлёк на тебя много неприятностей. |
| All right, that's enough. | Так, все, хватит об этом. |
| It's bad enough I got you involved. | И так плохо, что я втянул тебя в это. |
| All right, Tom, enough. | Так, Том, хорош уже. |
| Sure, but then maybe we won't be brave enough. | Это так, однако, у нас нет окончательного заключения. |
| We can't get enough of that in this business. | А этого так не хватает в нашем бизнесе. |
| All right, that's enough flaccid dancing. | Так, кажется достаточно вялых танцулек. |
| It's like nothing's ever fast enough. | Эта штука и так достаточно быстрая. |