| You've got enough on your plate. | У тебя и так полно дел. |
| They've enough death and madness to deal with every day. | У них и так хватает трупов, которые находят каждый день. |
| Miguel's going to get the justice he deserves soon enough. | Мигель скоро и так получит по заслугам. |
| I know you already have enough on your plate, and... | Я знаю, у тебя и так достаточно проблем и... |
| As if our lives weren't miserable enough already. | Как будто наша жизнь не была и так достаточно жалкой! |
| The kids are already troubled enough by their mother's leaving. | Перестань. Дети и так расстроены, что мама уезжает. |
| I've had just about enough. | Так, Альберт, вот теперь с меня этого довольно. |
| I'm in enough trouble as it is. | У меня и так достаточно проблем. |
| Please, we wasted enough oxygen on that one. | Так, хватит переливать из пустого в порожнее. |
| I've betrayed this man enough. | Я и так сильно предал этого человека. |
| Okay, that's enough Instagram for you. | Так, хватит сидеть в Инстаграме. |
| All right, enough hand holding. | Так, ладно, хватит жать руки. |
| Okay, I think that's enough. | Так, я думаю - хватит. |
| He couldn't get away fast enough. | Он не может так быстро перестроиться. |
| CAMERON: I'm sure she's already under enough pressure. | Я думаю, что она и так уже под достаточным давлением. |
| She's occupying enough space and time as it is. | Она и так занимает много времени и пространства. |
| Tandy, we have enough problems here without introducing a troublemaker from the spirit world. | Тэнди, у нас и так хватает проблем без вызова этого баламута из мира духов. |
| That's a pity, but fair enough. | Это грех..., но так легче. |
| My job is hard enough as... | Моя работа и так трудна, как... |
| The way I see it, you've got enough trouble. | На мой взгляд тебе и так достаточно досталсь. |
| This case has been getting enough attention already. | Это дело и так привлекло к себе много внимания. |
| All right, that's enough, Jason. | Так, все, хватит, Джейсон. |
| So that now, almost inexplicably, we have enough weapons to invade Quebec. | Так значит вы наткнулись на другую у нас достаточно оружия для вторжения в Квебек. |
| It's more than enough space for one life, so... | Больше чем достаточно космоса для одной жизни, так что... |
| She's had a hard enough couple of days as it is. | У нее и так была достаточно напряженная пара дней. |