Примеры в контексте "Enough - Так"

Примеры: Enough - Так
You've got enough on your plate. У тебя и так полно дел.
They've enough death and madness to deal with every day. У них и так хватает трупов, которые находят каждый день.
Miguel's going to get the justice he deserves soon enough. Мигель скоро и так получит по заслугам.
I know you already have enough on your plate, and... Я знаю, у тебя и так достаточно проблем и...
As if our lives weren't miserable enough already. Как будто наша жизнь не была и так достаточно жалкой!
The kids are already troubled enough by their mother's leaving. Перестань. Дети и так расстроены, что мама уезжает.
I've had just about enough. Так, Альберт, вот теперь с меня этого довольно.
I'm in enough trouble as it is. У меня и так достаточно проблем.
Please, we wasted enough oxygen on that one. Так, хватит переливать из пустого в порожнее.
I've betrayed this man enough. Я и так сильно предал этого человека.
Okay, that's enough Instagram for you. Так, хватит сидеть в Инстаграме.
All right, enough hand holding. Так, ладно, хватит жать руки.
Okay, I think that's enough. Так, я думаю - хватит.
He couldn't get away fast enough. Он не может так быстро перестроиться.
CAMERON: I'm sure she's already under enough pressure. Я думаю, что она и так уже под достаточным давлением.
She's occupying enough space and time as it is. Она и так занимает много времени и пространства.
Tandy, we have enough problems here without introducing a troublemaker from the spirit world. Тэнди, у нас и так хватает проблем без вызова этого баламута из мира духов.
That's a pity, but fair enough. Это грех..., но так легче.
My job is hard enough as... Моя работа и так трудна, как...
The way I see it, you've got enough trouble. На мой взгляд тебе и так достаточно досталсь.
This case has been getting enough attention already. Это дело и так привлекло к себе много внимания.
All right, that's enough, Jason. Так, все, хватит, Джейсон.
So that now, almost inexplicably, we have enough weapons to invade Quebec. Так значит вы наткнулись на другую у нас достаточно оружия для вторжения в Квебек.
It's more than enough space for one life, so... Больше чем достаточно космоса для одной жизни, так что...
She's had a hard enough couple of days as it is. У нее и так была достаточно напряженная пара дней.