The research on asteroids had to be done in his spare time, as the search for small objects was not considered prestigious enough by the GDR research managers. |
Исследование астероидов проводилось в свободное время, так как поиск мелких объектов не считался достаточно престижным занятием для руководителей исследований в ГДР. |
By the end of April joint training with both airborne divisions ceased when Taylor and Ridgway deemed that their units had jumped enough. |
К концу апреля была приостановлена общая тренировка двух воздушно-десантных дивизий, так как Тейлор и Риджуэй посчитали, что их подразделения достаточно попрыгали. |
I haven't been able to get ahold of her, and she knows Adalind, so... enough said. |
Мне не удалось ей дозвониться она знает Адалинду, так что... да... |
Well, I'm no expert, but I've seen enough guns in my time to know that they don't just grow legs and walk away. |
Ну, я конечно не эксперт, но за свою жизнь я повидал достаточно пушек, чтобы знать, что они не могут просто так отрастить ноги и убежать прочь. |
We guide you, our customer, through the consulting process so that you can concentrate enough on your original tasks. |
При этом мы ведем наших клиентов через консалтинговый процесс так, что они могут полностью сконцентрировать усилия на своих оригинальных задачах. |
You ordered so many things and then you didn't have enough money to pay. |
Ты еще все так шикарно заказал, а потом у тебя денег не хватило... |
She's got enough on her plate. |
У нее и так проблем хватает. |
Well, you'll - you'll play like that soon enough. |
Вы сами скоро будете так играть. |
You're in deep enough as it is. |
Вы и так залезли по уши. |
I was in enough trouble taking it out of town, never mind across state line. |
Я и так достаточно проблем нажил уехав на ней из города, если бы пересёк границу штата... |
ls this far enough from the house? |
Вы уверены, что так достаточно далеко от дома? |
I figure if I bury this muzzle deep enough in his back nobody will hear the shot. |
Я воткну ему ствол поглубже в спину, так что никто не услышит выстрел. |
I'll go along with it... if it's being respectful enough. |
Ну если так, то это подходит в качестве дома... |
Me too, when I have enough money, I'll go there. |
Я тоже так считаю, накоплю деньжат и махну туда. |
I have enough problems with guys hitting on me |
Мне и так хватает проблем с ухажёрами. |
Do it yourself, you seem perky enough! |
Делай сам, если уж так раззадорился! |
There's enough work to do here already. |
У меня и так полно работы. |
It's bad enough being loaded down with a wife, but a kid too - I tell you, Jaffar, your friend is doomed. |
Как будто мало иметь жену, так еще и сын! я же говорил тебе, твой друг сумасшедший. |
This means that attention is diverted from the weakest and those most in need to those who already are well enough off to be organized. |
Это означает, что внимание отвлекается от самых слабых и наиболее нуждающихся в помощи и сосредоточивается на тех, кто уже и так находится в достаточно хорошем положении для того, чтобы выступить организованно. |
The big problem now is that unemployment continues to rise in the US and Europe, because growth is too slow to create enough new jobs. |
Сегодня большой проблемой остается то, что уровень безработицы в США и Европе продолжает расти, так как экономический рост слишком медленный, чтобы создавать достаточное количество новых рабочих мест. |
It means "I have enough." |
Это означает «У меня всего достаточно», и это действительно так. |
All right, enough already, okay? |
Так, уже достаточно, хорошо? |
The prospect is uncertain enough as it stands that Bush may be spared the need to veto it. |
Перспективы в этом вопросе и так достаточно неясны, так что Бушу, может быть, и не придется налагать на него вето. |
In fact, with low enough prices, consumers could still benefit from lower energy costs - just not quite as much as they are now. |
В самом деле, с достаточно низкими ценами, потребители могли бы извлечь выгоду из более низких цен на энергоносители - но не так много, как сейчас. |
I guess just one opponent isn't enough of a challenge. |
Когда противник один это не проблема, так? |