that you will never have enough money to start it. |
у вас так никогда и не будет достаточно денег, чтобы начать предприятие. |
Due to the drought experienced over several months, the already limited hydropower stations could not produce enough electricity for a 24-hour supply. |
Вследствие засухи, продолжавшейся на протяжении нескольких месяцев, и так уже недостаточные гидроэлектростанции не могут производить достаточно электроэнергии для обеспечения круглосуточных поставок. |
The relations among the various parties of Somalia are already complicated enough. |
Отношения между различными сторонами в Сомали и так достаточно сложные. |
Switzerland also takes the view that the United Nations has enough coordination mechanisms, both in the field and at Headquarters. |
Швейцария также придерживается того мнения, что Организация Объединенных Наций имеет достаточно координационных механизмов, как на местах, так и в Центральных учреждениях. |
I think there's enough lube, so I'm putting it in. |
Думаю смазки достаточно, так что я ввожу. |
She's scared enough without you putting ideas in her head. |
Она уже и так напугана, без ваших идей. |
I have enough enemies as it is. |
У меня и так хватает врагов. |
You've got enough going on with your family. |
На тебя и так достаточно навалилось в семье. |
We already have enough problems with the strike. |
Мы уже и так взбудоражены забастовкой. |
There are enough tangles already in my mind. |
В моей голове и так полно путаницы. |
Look, I'm paranoid enough as it is. |
Хватит тебе, у меня и так уже паранойя зашкаливает. |
I mean, if you wanted it bad enough... |
В смысле, раз он так настаивал... |
We're all quite emotional enough as it is. |
Мы и так все эмоционально напряжены сейчас. |
Plus, there were enough other guys doing this so that I didn't feel ridiculous. |
Плюс было полно других таких же, так что я не чувствовал себя глупо. |
It's confusing enough as it is. |
Это и так всё очень запутанно. |
I mean, a trauma is stressful enough. |
Ну, в смысле, травма - и так не сахар. |
You know, there aren't enough interracial couples on tv. |
Знаешь, на телевидении так мало смешанных пар. |
You know, this whole experience is miserable and isolating enough. |
Знаешь, все эти процедуры и так достаточно жалкие и изолирующие от людей. |
I think I'm sufficiently drunk enough, so... |
Думаю, я предостаточно пьян, так что... |
The 18th can't get here fast enough. |
18-ое не могло приблизиться так быстро. |
The situation was humbling enough as it was. |
Ситуация и так была достаточно унизительная. |
This evening is going to be unpleasant enough without all the arguing. |
Этот вечер и так достаточно неприятнен без всех этих споров. |
He's been through enough as it is. |
Он и так достаточно хлебнул уже. |
Look, I'd already failed her enough. |
Послушайте, она и так для меня потеряна. |
Well, his molecular structure is scrambled enough as it is. |
Его молекулярная структура и так достаточно неустойчива. |