I'd hate to get suspended, and Agent Gibbs already has enough paperwork. |
Я не люблю, когда меня отстраняют, а у агента Гиббса и так много бумажной работы. |
Okay, I'm scared enough, thank you. |
Я и так уже напугалась, спасибо. |
Just enough so she could breathe. |
Как раз именно так она могла дышать. |
We marry them to enough real details from your background so you don't forget under pressure. |
Мы объединим их с реальными событиями твоей жизни, так, чтобы под давлением ты ничего не перепутала. |
But guess what, he feels guilty enough as it is. |
Но послушайте, он и так себя чувствует виноватым и без всего этого. |
I get enough of your rabbit at home, mate. |
С меня и так хватает, твоей болтовни дома, подруга. |
I know you have enough on your plate already. |
С тебя и так уже достаточно. |
There's been enough punishment for one day. |
И так достаточно наказания как для одного дня. |
A kid's got enough problems in this world not knowing where it belongs. |
У ребёнка и так достаточно проблем в этом мире не зная, где его место. |
No, you've done enough. |
Нет, вы и так сделали достаточно. |
I have enough on my plate, with mom in rehab and... |
У меня и так достаточно проблем, с мамой в реабилитационном центре и... |
She has enough on her mind right now. |
У неё и сейчас так полно забот. |
The flying thing was bad enough. |
Так же, как ты боишься полетов. |
We have enough clutter around here. |
У нас тут и так полно хлама. |
(doctor) In 60 seconds his heart rate will be high enough, then we can begin. |
Через 60 секунд, частота сердечных сокращений будет довольно высокой, Так что мы можем начинать. |
There's enough uncertainty in the universe as it is. |
Во вселенной и так много неопределенности. |
Tintin's got enough kids at his place already. |
У Тинтина и так дома детей хватает. |
It's definitely not cool enough outside to do this. |
Дажа на улице не так холодно, что бы сделать такое. |
Your mother's been through enough today. |
Твоей матери и так сегодня досталось. |
I know enough that I can make this happen. |
Я знаю как сделать так, чтобы покупка состоялась. |
Schlomo, we already have enough troubles. |
Шломо, у нас и так куча проблем. |
Mr Oakley is in trouble enough as it is. |
Мистеру Оукли и так хватает проблем. |
You made a grand order, and then you didn't have enough money. |
Ты еще все так шикарно заказал, а потом у тебя денег не хватило... |
How much is enough anyway, to show we care? |
Так всё же, какой суммы будет достаточно, чтобы показать, что нам не всё равно? |
I'm never going to make enough. |
Так я никогда не соберу достаточно. |