Примеры в контексте "Enough - Так"

Примеры: Enough - Так
I wanted to punish someone who has already been punished enough. Я хотела наказать кое-кого, но она и так уже наказана.
You rejected me, I feel bad enough. Мне и так плохо от того, что ты меня послала.
Not that native people don't have enough reason to be angry, per se. Хотя у индейцев и так есть достаточная причина злиться.
I think that the girl has been through enough. "Я, я" думаю, что ей и так досталось.
You haven't spent enough time with him to see it, but he's different. Ты провёл с ним не так много времени, чтобы заметить это, но он не такой как все.
There are enough fox trotting young ladies in this town. У нас в городе и так хватает юных особ, танцующих фокстрот.
Fortunately enough, for a water seller like you, I would guess. К счастью для вас, продавца воды, это не так.
So she can't get enough. Так что она не может насытиться.
We don't have enough people to lose four more. У нас и так мало людей, чтобы отказаться от этих четверых.
I have enough voices in my head. У меня в голове и так хватает голосов.
And pretty Ricky, you already got enough case hours to qualify. А у тебя, красавчик, уже и так достаточно часов, чтобы соответствовать требованиям.
Salvatore brothers are annoying enough as it is. Братья Сальваторе и так достаточно раздражают.
You've already taken a big enough pay break to come here. Мы и так достаточно многим рискнули, чтобы переехать сюда.
I feel guilty enough about lying to her about this hunting trip. Мне и так стыдно, что я ей наврал про эту "поездку на охоту".
She's given me enough over the past few years. Она так достала меня, за эти годы...
That poor pillow's been through enough. Бедная подушка и так видела многое.
Well, that you can hear through 40 feet of rock is miracle enough. Знаешь, то что ты можешь улышать сквозь 40 футов камней уже и так чудо.
We got enough going on today. С нас и так достаточно на сегодня.
You've made enough trouble for me already. Ты и так доставил мне кучу неприятностей.
As if he didn't suffer enough. Будто он и так мало страдал.
Lord Fraser couldn't recommend him highly enough. Лорд Фрейзер не стал бы тогда его так рекомендовать.
The deputy commissioner has enough there to put Robert Pardillo behind bars for about a thousand years. У комиссара было достаточно улик, чтобы посадить Роберта Пардилло за решетку лет так на тысячу.
Trust me, partners is complicated enough. Поверь мне, напарники не так просты.
And when we got back to the precinct, somehow, we'd never have enough pens. И когда мы возвращались в участок, так получалось, что нам всегда не хватало ручек.
Maybe not as well as her, but well enough. Возможно не так хорошо, как она, но в достаточной мере.