We got enough rumors flying around. |
Всяких слухов о нас и так хватает. |
I'm having enough trouble keeping people in the studio without Mia sending them away. |
Я и так не могу найти людей для записи в студии, а Мия их еще и прогоняет. |
Bad enough I got to pay her bills, but even that wasn't enough. |
И так мне пришлось оплатить её счета, но и этого ей было мало. |
The way mine was structured, there was enough money and more than enough pressure to split down the middle, so... we arrived at a dream solution. |
На моей платили достаточно денег, чтобы разделить на двоих, да и обязанностей хватало, так что... мы нашли великолепное решение. |
It wasn't enough, nothing was ever enough. |
Этого было мало, всегда что-то было не так. |
I've missed enough work, and you have wasted enough of their time. |
Я и так опоздала на работу, а ты зря тратишь их время. |
{You know,}Far enough away, I won't be a stalker or anything, but close enough that... Close enough that I can be here. |
Ну, достаточно далеко, не хочу быть сталкером или еще кем-то, но так близко, близко настолько, чтобы быть тут. |
Enough is enough, Mr. Hughes. |
Снимать так снимать, мистер Хьюз. |
I think I understand it more than enough. |
Мне кажется, я и так понимаю её более чем достаточно. |
He thought I was mad enough anyway. |
Он и так думал, что я достаточно сумасшедшая. |
No, you've done more than enough, truly. |
Нет, по правде говоря, ты и так уже сделала больше, чем надо. |
So you're careful - maybe not careful enough. |
Так что Вы были осторожны... может только, не достаточно внимательны. |
We know each other well enough. |
Мы и так знаем друг друга достаточно хорошо. |
You're lucky henry is important enough. |
Тебе повезло, что Генри так влиятелен, и доктор Крэймер примет тебя в выходные. |
I feel like this is dangerous enough. |
Я чувствую, что это и так достаточно опасно. |
You've helped more than enough already. |
Ты и так мне помог уже более, чем достаточно. |
Lois is mad enough at me without... |
Лоис и так достаточно зла на меня, даже и без... |
She's helped enough with med school. |
Она и так достаточно помогла мне с медицинской школой. |
It'll be traumatic enough as it is. |
Всё это будет и так достаточно травматично. |
That's nature's way of letting you know you've pushed enough. |
Так природа сообщает, что больше толкать не надо. |
I can't get far enough away from my dad right now, so Brooklyn's out. |
Я не могу получить достаточно от моего папы прямо сейчас, так что Бруклин исключается. |
I'm already in enough trouble without being late back on the ward. |
У меня и так достаточно неприятностей, даже если не опоздаю в палату. |
I don't know them well enough. |
Я не так хорошо их знаю. |
Like I don't lose enough arguments to her already. |
Я и так уже достаточно споров ей проиграл. |
Stop, this is already stressful enough as it is. |
Остановитесь, ситуация и так, достаточно напряженная. |