Примеры в контексте "Enough - Так"

Примеры: Enough - Так
"I was young. I was happy" "and someone cared enough about me in this world" Я был молод, счастлив и кому-то был так нужен в этом мире, что он меня сфотографировал.
Because when we work from a place, I believe, that says, "I'm enough," then we stop screaming and start listening, we're kinder and gentler to the people around us, and we're kinder and gentler to ourselves. Потому что, когда мы действуем исходя из убеждения, что "я полноценная личность", я так считаю, тогда мы перестаём кричать и начинаем слушать, тогда мы относимся добрее и нежнее к окружающим нас людям, и добрее и нежнее к себе.
Well, we do not have enough jelly beans to make Gene's jelly bean casserole, but luckily we have gummy worms, chocolate chips, and who's this little guy? Так, у нас недостаточно драже чтобы сделать лазанью с драже, но к счастью, у нас есть жевательные червячки, шоколадные капли и кто этот маленький парень?
'Cause you can't get a search warrant, because you don't have enough evidence even to hold me, do you? Ведь у тебя нет ордера на обыск, потому что недостаточно улик даже для того, чтобы держать меня тут, так?
Now, it's Sam. Sam, walk towards us, if you'd be kind enough. А теперь, Сэм, подойди к нам, если будешь так любезен
You don't really believe you can make enough bullets to stop all the Grounders, do you? Ты ведь не думаешь, что у тебя есть достаточное количество пуль, чтобы остановить всех Землян, не так ли?
Someone who can go too far or someone who doesn't go far enough? Кого-то кто может зайти так далеко или того кто не способен на это?
Because, if he digs deep enough, he'll find you too, won't he? Потому как, если он копнет достаточно глубоко, он узнает и о тебе, не так ли?
While the National Police filled its 20 per cent share at the Academy months ago, FMLN has not been able to present enough candidates to fill its 20 per cent quota, and as a result only 13 per cent of Academy recruits are from FMLN. Так, Национальная полиция заполнила свою квоту в 20 процентов в Академии несколько месяцев назад, а ФНОФМ не смог представить достаточное число кандидатов для заполнения своей 20-процентной квоты, и в результате только 13 процентов слушателей Академии представляют ФНОФМ.
These are simple enough acts, are they not? Смотреть, слушать, так просто, не так ли?
That's enough! - He's not a slave. Он не раб, не смей так с ним!
In that regard, we cannot emphasize enough the importance of seeking partnerships and coherence in relevant activities within and outside the United Nations with United Nations agencies, funds and programmes, regional and subregional organizations, and international financial institutions. В этом отношении мы не можем переоценить значение партнерства и согласованности в работе как внутри, так и вне Организации Объединенных Наций - с органами, учреждениями, фондами и программами Организации Объединенных Наций, с региональными и субрегиональными организациями и с международными финансовыми учреждениями.
It's bad enough I have to give a deposition, now I have to study for it? Мало того, что мне приходится давать показания, так мне еще надо готовиться к ним, как студентке?
It's bad enough getting stomped on in front of the whole team, but she likes me. Мало того, что на глазах всей команды меня давят в лепёшку, так она ещё и глаз на меня кладёт!
All right, all right, enough! Так, все, все! Довольно!
And you're hoping that if you flatter me enough that I'll sign off on your release, is that it? И надеетесь, что если вы мне достаточно польстите, я подпишусь за ваше освобождение, так что ли?
It fits my back completely, and there's plenty of grass, and it's in a great area - just far enough away from anything major so there's not a lot of noise but still not in Siberia. Оно соответствует моей спине полностью, и есть много травы, и оно находится в прекрасной области - только достаточно далеко от чего-нибудь главного так что не так много шума, но еще и не в Сибири.
I'm single and 45, and people think I'm odd enough without me running around the park yelling, "Tarzan!" Я одинокая и мне 45, и люди и так думают, что я странная и без того, что я бегаю по парку выкрикивая "Тарзан"!.
The relationship between the DISC (disconnect) command and the RD (request disconnect) response seems clear enough, but the reason for making SARM command numerically equal to the DM response is obscure. Так, понятна связь между командой DISC (disconnect) и ответом RD (request disconnect), но причины, по которым команда SARM и ответ DM имеют одно цифровое значение, непонятны.
Norma, I don't do criminal law, but I know enough that if that's what happened, Норма, я не занимаюсь уголовным правом, но точно знаю, что если все было так, то
Enough people hate us for who we are. Нас и так многие ненавидят за то, кто мы есть.
I do! I do! I can't get to enough of them! А я так от них просто кайфую, жду не дождусь похорон!
Steve's lies were bad enough, but to have all of you parade around here with your sad smiles and your pats on the back for the poor widow... and nobody has the guts to admit what I've known for the past year? Вранье Стива - это было довольно плохо и так, но ваше топтание вокруг с грустными улыбками и ваша поддержка бедной вдовы... и ни у кого не достает смелости признать то, что я знала весь прошедший год?
And how serious they are, and how trigger-happy, we'll find out, Glenn, won't we, soon enough? И насколько они серьезны, и насколько решительны, мы это поймем, не так ли Глен, и довольно быстро?
All right, all right, enough, okay? Так, так, хватит, ладно?