| All right, we've seen enough of your ugly mugs. | Так, мы достаточно насмотрелись на ваши страшные морды. |
| I'm in enough trouble with Mr Bates as it is. | У меня и так достаточно проблем с мистером Бейтсом. |
| He has already risked enough on my behalf. | Он и так уже многим рискнул ради мёня. |
| And if that weren't bad enough, I was about to have a horrible realization. | И если это само по себе было не так уж плохо, то следом за этим мне стала известна ужасная правда. |
| The weapons that exist today are bad enough. | Уже имеющееся сегодня оружие и так таит в себе большую опасность. |
| His practice was soon busy enough that he hired assistants. | Его собственная адвокатская практика росла так стремительно, что ему пришлось нанять двух помощников. |
| We regret that the Estonian leadership has failed to have enough political wisdom not to fight the dead... | Сожалеем, что эстонскому руководству так и не хватило политической мудрости не воевать с мёртвыми». |
| Bad enough she made up her bizarre story. | И так плохо, что она выдумала эту историю. |
| I feel bad enough about this. | Я и так довольно хреново себя чувствую. |
| His daughter's death is tragedy enough. | Смерть его дочери и так ужасная трагедия. |
| We'll find them all soon enough. | Мы и так скоро найдем их. |
| You are already arrogant enough. I will flatter you no further. | Ты уже достаточно высокомерный, так что я не буду тебе больше льстить. |
| So enough with the fabrications. I've quite the temper. | Так что хватит мне врать, а то я быстро злюсь. |
| But I wished he would be a big enough star so he could afford to get me one. | Но я так же мечтал, о том чтоб Винс стал самой большой звездой, так что он просто обязан был подарить мне ее. |
| I am risking it enough already, not turning you in right now. | Я и так достаточно рискую, но не подставляю вас. |
| However, the Romans did not establish any settlements in the area as the sandy soil was not fertile enough. | Однако римляне не строили каких-либо поселений в этом районе, так как песчаные почвы не были достаточно плодородными. |
| Their administration of the population of the Punjab had been poor, which meant that their large armies found it difficult to find enough food. | Их контроль над населением Пенджаба оказался неэффективным, так что большие армии не могли найти достаточно продовольствия. |
| Webber, I'm having enough trouble juggling who can work with who. | Веббер, у меня и так достаточно проблем с жонглированием, кому и с кем работать. |
| We've pushed the limits of protocol enough already. | Мы и так перешли все границы, уже достаточно нарушений. |
| Alex, he's already scared enough of me as it is. | Алекс, он и так уже меня боится. |
| That's far enough let's go back. | Пошли обратно, и так уже далеко зашли. |
| Okay, look, enough of this jibber-jabber. | Так, всё, хватит чесать языками. |
| But Tus already has enough wives. | Но, ведь у Тасса и так много жен. |
| We have spent enough on him. | Мы и так слишком долго были с ним. |
| You have enough on your plate, Tom. | На тебя и так много навалилось, Том. |