All right, we've seen enough of your ugly mugs. |
Так, мы достаточно насмотрелись на ваши страшные морды. |
I'm in enough trouble with Mr Bates as it is. |
У меня и так достаточно проблем с мистером Бейтсом. |
He has already risked enough on my behalf. |
Он и так уже многим рискнул ради мёня. |
And if that weren't bad enough, I was about to have a horrible realization. |
И если это само по себе было не так уж плохо, то следом за этим мне стала известна ужасная правда. |
The weapons that exist today are bad enough. |
Уже имеющееся сегодня оружие и так таит в себе большую опасность. |
His practice was soon busy enough that he hired assistants. |
Его собственная адвокатская практика росла так стремительно, что ему пришлось нанять двух помощников. |
We regret that the Estonian leadership has failed to have enough political wisdom not to fight the dead... |
Сожалеем, что эстонскому руководству так и не хватило политической мудрости не воевать с мёртвыми». |
Bad enough she made up her bizarre story. |
И так плохо, что она выдумала эту историю. |
I feel bad enough about this. |
Я и так довольно хреново себя чувствую. |
His daughter's death is tragedy enough. |
Смерть его дочери и так ужасная трагедия. |
We'll find them all soon enough. |
Мы и так скоро найдем их. |
You are already arrogant enough. I will flatter you no further. |
Ты уже достаточно высокомерный, так что я не буду тебе больше льстить. |
So enough with the fabrications. I've quite the temper. |
Так что хватит мне врать, а то я быстро злюсь. |
But I wished he would be a big enough star so he could afford to get me one. |
Но я так же мечтал, о том чтоб Винс стал самой большой звездой, так что он просто обязан был подарить мне ее. |
I am risking it enough already, not turning you in right now. |
Я и так достаточно рискую, но не подставляю вас. |
However, the Romans did not establish any settlements in the area as the sandy soil was not fertile enough. |
Однако римляне не строили каких-либо поселений в этом районе, так как песчаные почвы не были достаточно плодородными. |
Their administration of the population of the Punjab had been poor, which meant that their large armies found it difficult to find enough food. |
Их контроль над населением Пенджаба оказался неэффективным, так что большие армии не могли найти достаточно продовольствия. |
Webber, I'm having enough trouble juggling who can work with who. |
Веббер, у меня и так достаточно проблем с жонглированием, кому и с кем работать. |
We've pushed the limits of protocol enough already. |
Мы и так перешли все границы, уже достаточно нарушений. |
Alex, he's already scared enough of me as it is. |
Алекс, он и так уже меня боится. |
That's far enough let's go back. |
Пошли обратно, и так уже далеко зашли. |
Okay, look, enough of this jibber-jabber. |
Так, всё, хватит чесать языками. |
But Tus already has enough wives. |
Но, ведь у Тасса и так много жен. |
We have spent enough on him. |
Мы и так слишком долго были с ним. |
You have enough on your plate, Tom. |
На тебя и так много навалилось, Том. |