Примеры в контексте "Enough - Так"

Примеры: Enough - Так
In a town, it is never fixed significantly under 500 because the enumerator wage would not be motivating enough. В городе она никогда не бывает значительно меньше 500, так как в этом случае зарплата счетчика не стимулировала бы его в достаточной степени Зарплата счетчиков напрямую зависит от числа заполненных форм, возвращаемых ими в НИСЭИ.
Get enough of that at home, right? Пускай дома этим занимается, так? Гленн сказал, что она сменила свой статус в Фейсбуке на
From façon intéressante enough, women who say ça à tend to have so caché have a mind of their swing a piece of bread... Интересно, что большинство женщин, которые говорят так о других женщинах, имеют тенденцию скрывать свою собственную привлекательность так глубоко, что у вас возникает желание подать им на кусок хлеба.
The opponents point out financial, economic and human factors among the possible negative consequences. We have had suffered enough from Iranians coming to Azerbaijan. Противники такой перспективы называют среди негативных последствий как финансово-экономический, так и человеческий фактор: «Мы и так вдоволь настрадались от приезда иранцев в Азербайджан и ничего хорошего от этого не увидели.
It's expense enough having you around as it is. У нас сейчас и так достаточно расходов.
And enough people looked at it and found it valuable enough that the programmers who created Ushahidi decided they were going to make it open source and turn it into a platform. Результатами пользовалось столько людей и они так высоко оценили программу, что создатели "Ушахиди", решили сделать ее код открытым и превратить ее в платформу.
You've hurt me enough. I'm hurt enough. Мне уже сделали так больно, как только можно.
You have to do it early enough so the redness goes away, but late enough so it doesn't start to grow back. Ее нужно сорвать пораньше, чтобы она подзажила, но так, чтобы она не успела отрасти обратно.
But even so, as you go out into those future years, various pension costs, health costs go up enough, and the revenue does not go up enough. Но даже в этом случае, в будущем различные издержки пенсионной системы, системы здравоохранения вырастают так, что доходы за ними не поспевают.
It's not the first time, but I haven't seen it often enough. Не первый, но это бывает так редко.
And as far as I'm concerned, it can't come soon enough. И по мне так поскорей бы отмучалась.
It's bad enough that I catch you dragging yourself through the mud again, but now you're bound and determined to ruin my date. И так уже неловко, что застукала тебя, снова купающимся в грязи, так теперь еще ты пытаешься завалить мое свидание.
It's bad enough that we have four missing soldiers out in the woods. В лесу и так пропали четыре солдата.
Don't scare us, it's scary enough as it is. Не пугай, и так страшно.
If the storm keeps it dark enough, I might be able to go out. Если из-за шмотра будет так же темно.
It disorders one's high roll, and I've already put poor Freddy through enough today. Это портит высокую прическу, а я сегодня и так замучила бедного Фредди.
I'm feeling bad enough as it is, now you... Мне и так дурно, ещё ты...
Being a fighter pilot - intense enough as it is. Быть военным лётчиком и так тяжело.
I mean, it's already bad enough I'm the juice girl. Я и так уже стала разносчицей напитков.
But even so, as you go out into those future years, various pension costs, health costs go up enough, and the revenue does not go up enough. Но даже в этом случае, в будущем различные издержки пенсионной системы, системы здравоохранения вырастают так, что доходы за ними не поспевают.
And a portable defibrillator packs enough punch to make their heart skip a beat without stopping it entirely. А портативный дефибриллятор сделает так, чтобы их сердце замирало, не останавливась полностью.
If you ask enough of these, you can get a general overallscore of disgust sensitivity. Если так опросить многих, вы получите приблизительнуюкартину чувствительности к отвратительному.
We have enough boundary issues as it is. Между нами и так полно неловкостей.
You are the kind of ill-informed gasbag this network cannot get enough of. Ты тот самый невежественный пустозвон, которого нам так не хватает.
At this rate, we'll have enough men by the end of the week. Если так пойдет дальше, у нас будет целое войско.