Bad enough we got biters at our gates. |
Нам и так хватает кусачих у своих ворот. |
There's enough pain in the world. |
В мире и так достаточно боли. |
Look, this journey... it's been difficult enough without superstitions ruining it when we are this close. |
Слушай, это путешествие... достаточно сложное и без предрассудков, которые разрушат всё, когда мы так близко. |
Maybe you haven't looked hard enough. |
Может, ты не так уж хорошо просмотрел. |
You're nowhere near famous enough. |
Да ты и близко так не знаменит. |
Jenny's mad enough at us already. |
Дженни и так уже на нас сердита. |
Well, you've been through enough already. |
Ты и так через многое прошла. |
There's little enough room in here as it is. |
Надо вынести, тут и так мало места. |
Well, the victim's getting better so, hopefully, he can confirm that soon enough. |
Что ж, пострадавшему становится лучше, так что, надеюсь, он подтвердит это достаточно скоро. |
She's worried enough about me as it is. |
Она и так обо мне слишком беспокоится. |
Saying too much is just as bad as not saying enough. |
Говорить слишком много так же плохо, как и не говорить ничего. |
I already feel bad enough that I convinced her to tell Caleb. |
Мне и так плохо из-за того, что я убедила её рассказать всё Калебу. |
Look, the point is, you do enough weird stuff. |
Слушай, дело в том, что ты и так делаешь много чего странного. |
Ina, the woman has suffered enough already. |
Ина, женщине и так досталось. |
She's got enough on her plate. |
На неё и так много навалилось. |
Things are bad enough, people are dead, families have been destroyed. |
Всё и так уже достаточно плохо, люди мертвы, семьи разрушены. |
It's not bad enough the music sucks. |
Не так плохо что музыка отстой. |
Calls every three minutes from my pregnant wife aren't stressful enough. |
Беременная жена звонит мне каждые З минуты. Стресса и так хватает. |
There are enough misunderstandings between our countries without someone trying to create more. |
Существует и так достаточно размолвок между нашими странами и без чьих-либо попыток создать еще больше. |
There's enough drama in my life already. |
В моей жизни и так уже достаточно драмы. |
Apparently, I've got enough good swimmers in me that we can keep trying the old-fashioned way. |
Видимо, во мне есть достаточно пловцов, так что мы можем продолжить попытки старомодным способом. |
There's enough panic and fear as is. |
И так достаточно паники и страха. |
So do I when I don't use enough sunscreen... now come here. |
Так же как и у меня когда я не использую достаточно крема от загара... |
You already pay these two jokers enough as it is. |
Вы и так уже достаточно платите этим клоунам. |
This situation is out of control enough already. |
Ситуация уже и так вышла из под контроля. |