What we couldn't do is have enough force to go out of the atmosphere. |
Что мы не смогли бы сделать, так это иметь силу, достаточную для выхода за пределы атмосферы. |
Amanda, this is going to be hard enough as it is. |
Аманда, и так будет довольно трудно. |
The Devil can take me soon enough. |
Дьявол и так скоро меня получит. |
No, you both got enough on your plate. |
Нет, вы обе и так достаточно сделали. |
Phoebe is scared enough just being here. |
Фиби и так напугана пребыванием в больнице. |
Dad, I've spent enough time in hospitals. |
Папа, я и так достаточно уже належался в больницах. |
My boy's had it rough enough at school. |
Моему мальчику и так тяжело в школе. |
Sharing a room was bad enough. |
Делить комнату и так было жутко, а теперь мы и телами делимся? |
Well, fall break's not soon enough. |
Через неделю не так уж и скоро. |
I'm starting to feel like this tour's done enough damage. |
Мне кажется, этот тур и так принес немало бед. |
It's already quite interesting enough, thank you very much. |
Игра и так довольно интересная, премного благодарен. |
We have enough of that as it is. |
У нас этого и так хватает. |
I had spent enough of my day obsessing over Simon's job offer. |
Я и так провёл большую часть дня, постоянно думая о предложении Саймона. |
That's enough of gonorrhoea, I feel. |
Так, думаю, довольно о гонореи. |
As if that video of your dad stitching you into your mom wasn't bad enough. |
Как будто видео того, что твой отец провел сшивание тебя в твою маму, и так не было ужасным. |
No, even more that enough. |
Нет. Ты и так выпила больше, чем можно. |
I've seen enough of them to know the difference. |
Я видел их достаточно, так что разбираюсь. |
There was enough ugliness in the world. |
В мире и так достаточно безобразия. |
You got enough on your plate. |
У тебя и так дел хватает. |
There's something I wanted to say because I realized I don't say it enough. |
Я хотела бы кое о чем сказать, так как меня озарило, что я не говорю об этом достаточно. |
'Chloe was doing enough of that for everyone. |
Хлоя и так делала это за всех. |
As if things weren't tense enough already. |
Как будто вокруг и так мало напряга. |
You've been through enough as it is. |
Ты и так уже многое пережила. |
You don't think I'm strong enough. |
Думаешь, я не так силен. |
I have enough trouble keeping her respect as it is. |
Мне и так не очень-то легко сохранить уважение к себе. |