And they keep me busy enough here, so... |
И здесь мне достаточно дел, так что... |
And I've got enough on my plate without... |
И на меня и так уже достаточно повесили и без... |
And so we can make these measurements precisely enough that we can overlay two patients and look at the differences. |
А так как наши измерения достаточно точные, то мы можем изучить различия между этими двумя пациентами путём наложения результатов. |
Your clothes are smelly enough as it is. |
Твоя одежда и так достаточно воняет. |
This place is pathetic enough already. |
Это место и так уже достаточно жалкое. |
You've caused enough trouble already! |
Ты и так заварила кашу - не расхлебать. |
I don't know how we can get to all of them fast enough. |
Я не знаю, как мы сможем добраться до каждого из них так быстро. |
I'm in enough trouble as it is. |
У меня и так уже много проблем. |
Perhaps if enough fall to my blade, your brothers shall one day be so moved... |
Возможно, если достаточное их количество падёт от моего клинка, твои братья однажды так проникнутся... |
Young lady, your brother's in enough trouble... without you telling on him. |
Юная леди, у брата и так неприятности и без твоего доноса. |
I'm warm enough like this. |
Да, нет, мне и так тепло. |
Your father doesn't bring you to visit nearly enough. |
Ваш отец не так уж часто навещает нас. |
You can never get enough sleep, let me tell you. |
Позвольтё мнё сказать, так важно высыпаться. |
Dad acted like it was his fault for not being interesting enough but... that's him all over. |
Папа вёл себя так, как будто это была его вина за то, что он недостаточно уделял ей внимания, но... в этом он весь. |
If I am, Peter couldn't get enough of me. |
Если и так, то Питер не мог насладиться мной. |
Dude, I feel bad enough without you making it worse. |
Чувак, мне и так плохо, не делай еще хуже. |
You've got enough problems as it is. |
У тебя и так достаточно проблем, тебе больше не надо. |
That's enough with the F words. |
Так, хватит с меня ругательств. |
Well, it could be if there was enough of it. |
Может проявиться и так - если оно достаточно сильное. |
Okay, you know what? That's enough because... |
Так, знаете, это уже чересчур... |
We're in enough trouble as it is. |
У нас и так достаточно проблем. |
Don't you think you've helped her enough? |
Вы не считаете, что вы и так достаточно помогли? |
Okay, enough about this visitor. |
Так, достаточно про этого визитера. |
It'll be hard enough as it is. |
Это и так будет достаточно трудно. |
Well, Valerie's plan is to channel enough magic outside of your body so that the babies are drawn to it. |
Ну, Валери планирует сконцентрировать достаточно магии вне твоего тела так, чтобы дети к ней дотянулись. |