Примеры в контексте "Enough - Так"

Примеры: Enough - Так
And they keep me busy enough here, so... И здесь мне достаточно дел, так что...
And I've got enough on my plate without... И на меня и так уже достаточно повесили и без...
And so we can make these measurements precisely enough that we can overlay two patients and look at the differences. А так как наши измерения достаточно точные, то мы можем изучить различия между этими двумя пациентами путём наложения результатов.
Your clothes are smelly enough as it is. Твоя одежда и так достаточно воняет.
This place is pathetic enough already. Это место и так уже достаточно жалкое.
You've caused enough trouble already! Ты и так заварила кашу - не расхлебать.
I don't know how we can get to all of them fast enough. Я не знаю, как мы сможем добраться до каждого из них так быстро.
I'm in enough trouble as it is. У меня и так уже много проблем.
Perhaps if enough fall to my blade, your brothers shall one day be so moved... Возможно, если достаточное их количество падёт от моего клинка, твои братья однажды так проникнутся...
Young lady, your brother's in enough trouble... without you telling on him. Юная леди, у брата и так неприятности и без твоего доноса.
I'm warm enough like this. Да, нет, мне и так тепло.
Your father doesn't bring you to visit nearly enough. Ваш отец не так уж часто навещает нас.
You can never get enough sleep, let me tell you. Позвольтё мнё сказать, так важно высыпаться.
Dad acted like it was his fault for not being interesting enough but... that's him all over. Папа вёл себя так, как будто это была его вина за то, что он недостаточно уделял ей внимания, но... в этом он весь.
If I am, Peter couldn't get enough of me. Если и так, то Питер не мог насладиться мной.
Dude, I feel bad enough without you making it worse. Чувак, мне и так плохо, не делай еще хуже.
You've got enough problems as it is. У тебя и так достаточно проблем, тебе больше не надо.
That's enough with the F words. Так, хватит с меня ругательств.
Well, it could be if there was enough of it. Может проявиться и так - если оно достаточно сильное.
Okay, you know what? That's enough because... Так, знаете, это уже чересчур...
We're in enough trouble as it is. У нас и так достаточно проблем.
Don't you think you've helped her enough? Вы не считаете, что вы и так достаточно помогли?
Okay, enough about this visitor. Так, достаточно про этого визитера.
It'll be hard enough as it is. Это и так будет достаточно трудно.
Well, Valerie's plan is to channel enough magic outside of your body so that the babies are drawn to it. Ну, Валери планирует сконцентрировать достаточно магии вне твоего тела так, чтобы дети к ней дотянулись.