Английский - русский
Перевод слова Debate
Вариант перевода Прения

Примеры в контексте "Debate - Прения"

Примеры: Debate - Прения
Political debate received broad coverage. Широкое освещение получили политические прения.
The present debate is a timely one. Нынешние прения являются весьма своевременными.
Special debate on a theme Специальные прения по определенной теме
The presentation by the Administrator stimulated an interesting debate. Доклад Администратора вызвал оживленные прения.
Thematic debate for subsequent year Тематические прения на следующий год
Special debate on tolerance and respect Специальные прения по вопросу о терпимости и уважении
Special debate on a theme Специальные прения по одной теме
Some meetings were followed by a debate. После некоторых заседаний проводились прения.
Considerable debate then followed. После этого прошли обстоятельные прения.
Middle East: open debate Ближний Восток: открытые прения
Thematic debate (continued) Тематические прения (продолжение)
We must have that debate. Мы должны провести такие прения.
The situation in Syria casts a long shadow over this debate. Сегодняшние прения очень омрачает ситуация в Сирии.
It would not be difficult to conclude the debate provided that there was a will to do so. Завершить прения несложно, при условии, что для этого есть желание.
The Chairperson-Rapporteur said that he believed the debate had provided a good basis for future discussions. По мнению Председателя-докладчика, прения заложили хорошую основу для будущих дискуссий.
The debate is also timely and topical. Нынешние прения своевременны и актуальны.
The crisis affecting mine-infested countries is continuing as we debate. Мы проводим прения, а между тем кризисная ситуация, с которой сталкиваются начиненные минами страны, сохраняется.
The Bureau had discussed the matter and recommended that the debate should be completely open, with no predefined theme and with no one member appointed to open the debate. Президиум обсудил этот вопрос и рекомендовал провести полностью открытые прения, не определяя заранее темы и не поручая никому из членов Комитета подготовку вступительного заявления.
The Security Council open debate that is scheduled to take place in November, under the Portuguese Presidency, will be the fourth open debate of the Council on this issue. Открытые прения Совета Безопасности, проведение которых намечено на ноябрь под председательством Португалии, станет четвертым раундом открытых прений Совета по этому вопросу.
Last week's Security Council debate (see S/PV.) was a helpful initiative in this respect, and today's debate will contribute the very valuable perspective of the General Assembly. Прения, состоявшиеся на прошлой неделе в Совете Безопасности, стали важной инициативой в этом направлении, и сегодняшние обсуждения также будут во многом содействовать разработке позиции Генеральной Ассамблеи по этому вопросу, имеющей огромной значение.
Unfortunately, though, the debate on the principle of the self-determination of peoples had turned into a strictly bilateral exchange. Однако прения по вопросу о принципе самоопределения народов сводятся сугубо к двусторонней перепалке.
A genuine, rather than ideological, debate was called for. Прения должны быть не идеологизированными, а касающимися самого существа проблемы.
The debate had allayed some worries but disclosed some remaining causes for concern. Прения в определенной мере ослабили беспокойство, но вместе с тем обнажили некоторые оставшиеся проблемные вопросы.
This debate has provided us all with an early opportunity to review what we are doing to implement the commitments that we made jointly. Эти прения позволили нам всем заблаговременно провести обзор нашей деятельности, нацеленной на осуществление совместно принятых обязательств.
A procedural debate took place on the order in which the amendments should be voted on. Были проведены прения по процедурным вопросам с целью установления того, в каком порядке следует провести голосование по поправкам.