Английский - русский
Перевод слова Debate
Вариант перевода Прения

Примеры в контексте "Debate - Прения"

Примеры: Debate - Прения
That is why this debate is critical. Именно поэтому эти прения имеют критически важное значение.
We are gratified to see that the General Assembly has scheduled for July a debate on conflict prevention. Мы с удовлетворением отмечаем, что Генеральная Ассамблея запланировала провести в июле прения по вопросу предотвращения конфликтов.
We hope that this open debate will serve as a crucial step towards a new resolution that will expand the monitoring and reporting mechanism. Мы надеемся, что эти открытые прения послужат важным шагом на пути к новой резолюции, которая расширит механизм наблюдения и отчетности.
This debate helps to keep international attention focused on the situation in that country. Эти прения содействуют привлечению внимания международного сообщества к положению в этой стране.
We very much believe that today's timely debate in the Council will contribute to those two objectives. Мы очень надеемся, что сегодняшние прения послужат достижению этих двух целей.
I hope that today's debate will make some contribution to achieving that objective. Я надеюсь, что сегодняшние прения внесут определенный вклад в достижение этой цели.
The informal document that you have distributed is an excellent basis for discussion and reflection, and will certainly prompt a fruitful debate. Распространенный Вами неофициальный документ является прекрасной основой для обсуждения и размышлений и, несомненно, вызовет плодотворные прения.
The debate on whether or not the nationality or foreign nature of a mercenary must necessarily be included is also important. Важное значение имеют также прения о том, так ли необходимо включать элемент гражданства или иностранного статуса наемника.
This debate is, however, irrelevant to the treatment of children arrested for stone-throwing. Однако эти прения никоим образом не касаются обращения с детьми, арестованными за то, что они бросались камнями.
It is our sincere hope that today's debate will contribute towards this end. Мы искренне надеемся на то, что сегодняшние прения внесут вклад в достижение этой цели.
Next week the Council plans to hold an interactive debate on the outcome of the Assembly's work today and tomorrow. На следующей неделе Совет планирует провести интерактивные прения по итогам работы, которую Ассамблея проведет сегодня и завтра.
We believe that a future debate on these issues will be beneficial. Мы считаем, что дальнейшие прения по этим вопросам будут полезны.
It is also important that this debate be held during or close to the high-level segment and with the participation of civil society. Такие прения также важно провести в период или сразу по завершении заседаний высокого уровня и с участием гражданской общественности.
Therefore, we sincerely hope that today's debate will proceed smoothly and set a good precedent for the next session of the General Assembly. Поэтому мы искренне надеемся на то, что сегодняшние прения пройдут гладко и станут хорошим примером для следующей сессии Генеральной Ассамблеи.
The entity parliaments should engage, without wasting time, in the debate on amendments to their respective Constitutions. Парламенты образований должны включиться, не теряя времени, в прения по поправкам к их соответствующим конституциям.
The debate on sanctions and their effectiveness must continue. Прения в отношения санкций и их эффективности необходимо продолжать.
Tomorrow the Security Council will be discussing East Timor in open debate. Завтра Совет Безопасности будет проводить открытые прения по вопросу о положении в Восточном Тиморе.
This debate sustains the impetus generated by the Conference. Эти прения продолжают импульс, созданный Конференцией.
The issues presented by the panellists generated a debate in the Commission that touched on several issues summarized below. Представленные участниками проблемы вызвали в Комиссии прения, в рамках которых были затронуты некоторые проблемы, которые обобщаются ниже.
Today's debate is only the beginning. Сегодняшние прения - это лишь начало.
It is right that the Council should be having this open debate today. Очень правильно, что Совет проводит сегодня эти открытые прения.
Proposals were also made to revitalize the plenary debate. Высказывались также предложения о том, чтобы реактивизировать пленарные прения.
Since 1998, the Commission has conducted a debate on a special theme. За период с 1998 года Комиссия провела прения по одной специальной теме.
These States are determined not to allow the terrorism debate to encroach unduly on this fundamental principle. Эти государства исполнены решимости воспрепятствовать тому, чтобы прения по вопросу терроризма вылились в необоснованное посягательство на этот основополагающий принцип100.
This debate must therefore be thoughtful, detailed and profound. Поэтому текущие прения должны быть глубокомысленными, подробными и аналитическими.