Mrs. Kafanabo (United Republic of Tanzania): This year's debate on rolling back malaria is particularly important given that 2010 is the end of the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa. |
Г-жа Кафанабо (Объединенная Республика Танзания) (говорит по-английски): Проходящие в этом году прения по сокращению масштабов заболеваемости малярией крайне важны в связи с тем, что 2010 год является завершающим годом Десятилетия борьбы за сокращение масштабов заболеваемости малярией в развивающихся странах, особенно в Африке. |
Debate on inclusion of items. 10 |
Прения о включении пунктов 11 |
Debate on multiculturalism (continued) |
Прения по многокультурности (продолжение) |
Debate has stimulated creativity. |
Прения стимулировали творческий подход. |
Debate on EMEP strategic issues: |
Прения по стратегическим вопросам ЕМЕП: |
Debate about this theory continues. |
Прения по поводу этой теории продолжаются. |
United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization Executive Board, thematic debate on "Protecting indigenous and endangered languages and the role of languages in promoting education for all in the context of sustainable development"; |
Тематические прения Исполнительного совета ЮНЕСКО на тему «Защита языков коренных народов и языков, находящихся на грани исчезновения, и роль языков в поощрении образования для всех в контексте устойчивого развития»; |
Considering the difficulties in the selection of themes and panellists, and as an exercise without any formal outcome which offers limited opportunity for substantive participation, the Special Debate constitutes a burden on the limited financial resources of the Commission. |
Учитывая трудности в отношении отбора тем и участников прений, а также тот факт, что это мероприятие не приносит каких-либо реальных результатов и не вносит существенного вклада в дело плодотворного участия, специальные прения ложатся дополнительным бременем на ограниченные финансовые ресурсы Комиссии. |
Several events constituted the WIF. These included two summit sessions, a Global Leaders Investment Debate (GLID), and the meeting of the Investment Advisory Council (IAC). |
ВИФ включал ряд мероприятий, в том числе два сегмента высокого уровня, в частности прения по вопросам инвестиций с участием мировых лидеров и совещание Консультативного совета по инвестициям (КСИ). |
Today's debate is taking place at a very opportune time. |
Сегодняшние прения представляются очень своевременными. |
Debate continues over this report. |
Затем последовали прения по докладу. |