We'd love to sit down and debate them with you. |
Мы любим сидеть здесь и спорить с тобой. |
I'm not equipped to debate with Satan. |
Я не готов спорить с Сатаной. |
I don't want to debate this with you, Claire. |
Я не хочу с тобой спорить, Клэр. |
I'm not going to get into that debate with you, Stanley. |
Я не собираюсь спорить с тобой по этому поводу, Стэнли. |
So, we will converse exchange opinions, debate. |
Итак, мы будем беседовать, обмениваться мнениями, спорить. |
I would not presume to debate you. |
Я не стану с вами спорить. |
Brick, you cannot debate me on who needs to be more reachable. |
Брик, ты не можешь спорить о том кто должен быть более доступным. |
They were not only our teachers, but also colleagues, always prepared to debate and discuss various problems and answer any questions. |
Среди них мы нашли не только учителей, но и оппонентов готовых спорить, обсуждать различные проблемы, отвечать на любые вопросы. |
We could debate this all day but I don't want bore the jury. |
Мы можем спорить целый день, но мне не хотелось бы утомлять жюри. |
The man has a sluggish brain, always wants to debate things. |
Этот человек медленно соображает и все время старается спорить. |
I don't think there's anything to debate, Addison. |
Я просто думаю, здесь не о чем спорить, Эддисон. |
I will not debate this with you, Edwin. |
Я не буду спорить с тобой об этом, Эдвин. |
We shall not debate, mortal. |
Мы не будем спорить, смертный. |
Experts can debate whether this was in conformity with UN rules and procedures. |
Эксперты могут спорить, было ли это подчинением правилам и процедурам ООН. |
I didn't come here to debate you. |
Я пришел сюда не спорить с тобой. |
I wasn't offering it for debate. |
Вы сказали "наверное", но я и не собирался спорить. |
I did not come here to debate. |
Я не пришла сюда, чтобы спорить. |
No need to debate with Giggerota, skin man. |
Не надо спорить с Джигероттой, мерин. |
There's no room for debate, you're always right. |
Не буду с тобой спорить, ты всегда прав. |
Although the precise income it earned from this trade is subject to debate, there is no question that it is one of the country's most profitable revenue sources. |
Хотя о точных размерах получаемого от такой торговли дохода можно спорить, для страны это, несомненно, один из важнейших источников поступлений. |
And I'm grateful to finally be in a country where we can debate about this. |
А я благодарен тому, что нахожусь в стране, в которой мы можем об этом спорить. |
A lot of debate and discussion about what that could be, but it's not a person. |
Конечно, можно долго спорить о том, что это такое, но это точно не человек. |
Let's not have another "chicken or the egg" debate, Neil. |
Не будем спорить, что было раньше: курица или яйцо. |
Well, I don't really have the time to debate it with you, son. |
У меня нет времени спорить с тобой, сынок. |
Why is this even a debate? |
О чём здесь вообще можно спорить? |