Английский - русский
Перевод слова Debate
Вариант перевода Прения

Примеры в контексте "Debate - Прения"

Примеры: Debate - Прения
It is also commendable, Mr. President, that you convened an open debate to enable non-members to express their views on issues that arose out of the mission. Столь же похвально, г-н Председатель, то, что Вы созвали открытые прения, с тем чтобы предоставить нечленам Совета возможность высказать свои взгляды по вопросам, возникшим в результате этой миссии.
I say "nearly" because this debate is occurring in the face of a concrete case of the violation and non-application of those international instruments. Я говорю «почти», потому что нынешние прения происходят на фоне конкретного случая насилия и неприменения этих международных инструментов.
It is therefore with pleasure that we welcome today's debate, which we hope will be followed by other similar meetings. Поэтому мы с большим удовлетворением приветствуем сегодняшние прения, за которыми, как мы надеемся, последуют другие аналогичные заседания.
This debate, as with all held by the Security Council, must be an instrument to guide and to facilitate specific decision-making. Текущие прения, равно как и все другие проводимые Советом Безопасности дискуссии, должны служить инструментом, направляющим конкретный политический процесс и способствующим ему.
A major political debate continues over the form of the referendum and the percentages of votes needed to validate and approve the poll. Обстоятельные политические прения продолжаются по поводу формы референдума и доли голосов, необходимых для признания голосования действительным и закрепления его результатов.
The Chairperson-Rapporteur said that the debate had revealed that there was a good degree of agreement on article 9, but that further discussion was required in order to build a consensus. Председатель-докладчик заявил, что прения выявили значительную степень согласия в отношении статьи 9, но для формирования консенсуса необходимо дальнейшее обсуждение.
The debate today reveals once more the significant benefits that can be derived from close cooperation and interaction between the United Nations and other organizations. Сегодняшние прения вновь раскрывают те значительные преимущества, которые могут быть извлечены из тесного сотрудничества и взаимодействия Организации Объединенных Наций с другими организациями.
We look forward to a constructive debate and to participating over the coming year in the many activities that are taking place within the framework of the Convention. Мы рассчитываем на конструктивные прения и на участие в будущем году во всех многочисленных мероприятиях, которые будут проводиться в рамках Конвенции.
The open debate held under the Bangladesh presidency focused on the recommendations relating to the role of the Security Council and received a positive response from the participants. Открытые прения, которые проходили под председательствованием Бангладеш, были нацелены на рассмотрение рекомендаций, касающихся роли Совета Безопасности, и получили положительную оценку участников.
We are confident that this debate will enhance consideration of the outcome of the Conference later this year by the General Assembly, which mandated it. Мы убеждены, что эти прения будут содействовать более активному обсуждению итогов Конференции на предстоящей сессии Генеральной Ассамблей, давшей санкцию на ее проведение.
The open debate by the General Assembly at its special session on children and by the Security Council will both take place in due course. Открытые прения как в ходе специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей, так и в Совете Безопасности будут проведены в свое время.
The debate focused primarily on draft guidelines 2.3.5 (Enlargement of the scope of a reservation) and 2.6.1 (Definition of objections to reservations). Прения в основном касались проектов руководящих положений 2.3.5 (Расширение сферы действия оговорки) и 2.6.1 (Определение возражений против оговорок).
"The Security Council also recalls its open debate on 19 January 2001, taking stock of progress made since the adoption of resolution 1308. Совет Безопасности ссылается также на свои открытые прения, состоявшиеся 19 января 2001 года, в ходе которых были подытожены успехи, достигнутые со времени принятия резолюции 1308.
Recalling its debate on the report on 12 and 13 July 2001, ссылаясь на свои прения по этому докладу 12 и 13 июля 2001 года,
Today's debate on the Special Court is taking place at an important moment in the Special Court's history. Сегодняшние прения по вопросу о Специальном суде имеют место в важный момент в истории Специального суда.
This debate assumes particular relevance in the context of ongoing measures to introduce significant and far-reaching changes in the structure and functioning of the Security Council's Counter-Terrorism Committee. Эти прения являются особенно уместными в контексте принимаемых мер по внесению значительных и далеко идущих изменений в структуру и деятельность Контртеррористического комитета Совета Безопасности.
I make that point because I think today's debate is significant, as I will explain in my remarks. Я говорю об этом потому, что считаю сегодняшние прения важными, что я и поясню в своих замечаниях.
It is important as a debate and it is well timed because we are in the middle of an unprecedented surge in demand for United Nations peacekeeping. Эти прения важны и очень своевременны, потому что мы переживаем беспрецедентное увеличение спроса на деятельность Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
The debate was introduced by a panel of six key speakers: Прения были открыты выступлениями группы в составе шести основных ораторов:
The debate was later followed by that of the Ad Hoc Committee of the Whole of the Assembly on 25 and 26 September. За этими прениями 25 и 26 сентября последовали прения в Специальном комитете полного состава Генеральной Ассамблеи.
The Commission on Narcotic Drugs held its first-ever thematic debate, animated by panels of international experts and followed by an interactive discussion between members of the Commission. Комиссия по наркотическим средствам провела свои самые первые тематические прения, в которых приняли участие группы международных экспертов и за которыми последовал интерактивный диалог между членами Комиссии.
The open debate convened today provides an excellent opportunity for learning what the broad membership of the Organization has to say about an issue of such magnitude. Проводимые сегодня открытые прения предоставляют нам прекрасную возможность узнать мнения большинства членов Организации по проблеме, имеющей столь широкий масштаб.
Thematic debate: synthetic drugs and control of precursors Тематические прения: синтетические наркотики и контроль над прекурсорами
Today's open debate on small arms takes place in the wake of two events of particular significance in the global fight against the proliferation of illicit small arms and light weapons. Сегодняшние открытые прения по стрелковому оружию проходят на фоне двух особенно важных событий в глобальной борьбе против распространения незаконного стрелкового оружия и легких вооружений.
We would also like to thank you, Mr. President, for having organized this debate today on such a crucial issue. Мы хотели бы также поблагодарить Вас, г-н Председатель, за то, что Вы организовали сегодня эти прения по столь важной теме.