Английский - русский
Перевод слова Counsel
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Counsel - Адвокат"

Примеры: Counsel - Адвокат
Counsel adds that the family of Nydia Bautista, and in particular her sister, continue to be subjected to acts of intimidation and harassment. Адвокат добавляет, что семья Нидии Баутиста, и в частности ее сестра, продолжают подвергаться актам запугивания и преследованию.
Counsel submits that that was an unsatisfactory direction, based on inadequate medical evidence. Адвокат утверждает, что такие наставления, основанные на ошибочном медицинском заключении, являются неадекватными.
3.2 Counsel points out that the author was held on death row for six years awaiting execution. 3.2 Адвокат указывает на то, что в течение шести лет автор находился в камере смертников, ожидая казни.
Counsel contends that such a superficial investigation cannot be deemed to amount to an effective domestic remedy. Адвокат утверждает, что такое поверхностное расследование нельзя отнести к разряду эффективных внутренних средств правовой защиты.
3.3 Counsel requests that the Committee recommend the commutation of the author's death sentence to life imprisonment. З.З Адвокат обращается к Комитету с просьбой внести рекомендацию о замене смертного приговора в отношении автора на пожизненное заключение.
Counsel acknowledges that the author's case depends completely on his credibility. Адвокат признает, что в случае автора все зависит от доверия к нему.
4.6 Counsel points out that in any case the non-return obligation is an absolute obligation. 4.6 Адвокат напоминает о том, что, как бы то ни было, обязательство о невысылке носит характер абсолютного обязательства.
7.5 Counsel concludes that the State party underestimates the risk of the author being subjected to torture upon his return. 7.5 Адвокат делает вывод о том, что государство-участник недооценивает опасность того, что по возвращении автор может подвергнуться применению пыток.
Counsel explains that, at the time, everybody could obtain a legal passport without a problem. Адвокат поясняет, что в то время любой мог получить действительный паспорт без каких-либо проблем.
13.4 Counsel maintains that the author would be in danger if returned to Peru. 13.4 Адвокат утверждает, что в случае возвращения в Перу автор подвергся бы опасности.
Counsel for Finland in the "Great Belt" case against Denmark before the International Court of Justice. Адвокат Финляндии по делу о Большом Бельте (против Дании) в Международном Суде.
Counsel was admitted to the proceedings at all stages, including sentencing and consideration by the Presidential Pardon Committee. Адвокат имеет доступ к делу на всех этапах судопроизводства, включая вынесение приговора и рассмотрение дела Президентским комитетом по помилованию.
Of Counsel, Walker & Satterthwaite: May 1991 to present Адвокат, "Уокер и Саттертуэйт", май 1991 года по настоящее время
Counsel also requested an explanation and an apology for his client. Адвокат также попросил дать объяснение случившемуся и принести извинения его клиенту.
Counsel further states that the Immigration Service should have looked at the cumulative effects of the complainant's arrests instead of splitting them up. Адвокат далее утверждает, что Иммиграционная служба должна была бы рассмотреть аресты заявителя в их совокупности, а не по отдельности.
(b) Counsel also submits that such misunderstandings are unavoidable when the accelerated procedure is employed. Ь) Адвокат также утверждает, что такое недопонимание неизбежно при использовании ускоренной процедуры.
2.10 Counsel contests the Swedish Immigration Board's reasons for rejection. 2.10 Адвокат оспаривает основания для высылки, приведенные Иммиграционным советом Швеции.
7.1 Counsel argues that the adjudicator's finding was very specific. 7.1 Адвокат утверждает, что выводы судьи были очень конкретными.
Counsel would hesitate to launch a frivolous application before the courts simply to delay further proceedings. Адвокат не стал бы обращаться в суд с необоснованной апелляцией лишь для того, чтобы добиться отсрочки дальнейших рассмотрений.
All prosecutions in the High Court are conducted by the Attorney-General or a Crown Counsel. По всем уголовным делам в Высоком суде сторону обвинения представляют Генеральный прокурор или адвокат Короны.
Counsel disagrees with that view, at least with respect to governmental responsibility for ensuring compliance with the Convention. Адвокат не согласен с этим мнением, по крайней мере в части ответственности правительства по обеспечению соблюдения Конвенции.
Counsel recalls the difficulties of finding a lawyer in Jamaica to represent applicants in constitutional motions. В этой связи адвокат обращает внимание на трудности, связанные с поисками на Ямайке адвоката для целей представления лиц, возбуждающих конституционные ходатайства.
Counsel concludes that administrative remedies were not available to the author at the time. Адвокат заключает, что на тот момент у автора не имелось средств административной защиты.
Counsel has lost contact with Mr. Y since the latter's deportation from Australia. После депортации г-на И. из Австралии адвокат потерял с ним связь.
Counsel reiterates that such a delay constitutes a violation of the Covenant. Адвокат вновь повторяет, что такая задержка представляет собой нарушение Пакта.