Английский - русский
Перевод слова Counsel
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Counsel - Адвокат"

Примеры: Counsel - Адвокат
Counsel recalled that under the Committee's Views, Austrian authorities were obliged to address the competent United States authorities. Адвокат напоминает, что согласно соображениям Комитета австрийские власти обязаны обратиться к компетентным органам США.
Counsel sought the Committee's assistance in securing the State party's timely compliance with this recommendation. Адвокат просит у Комитета помощи в обеспечении своевременного выполнения государством-участником этой рекомендации.
Counsel submits that the father of the complainant paid a large amount of money for his release. Адвокат свидетельствует, что отец заявителя выплатил крупную денежную сумму за его освобождение.
The Counsel for the Plaintiff makes a moving speech detailing Edwin's betrayal. Адвокат Истицы произносит трогательную речь с подробным описанием предательства Эдвина.
Counsel has informed me that you're retracting some of the comments you made yesterday. Адвокат уведомила меня, что вы отказываетесь от вчерашних комментариев.
Counsel is clearly trying to impugn the witness, Your Honor. Адвокат пытается надавить на свидетеля, ваша честь.
Counsel also rejects the characterisation of the case as manifestly ill-founded. Адвокат также отвергает квалификацию дела как явно необоснованного.
11.12 Counsel goes on to refer to relevant case law in national jurisdictions. 11.12 Адвокат ссылается далее на соответствующую практику национальных судов.
Counsel contends that this delay in carrying out the death sentence is attributable to the State party. Адвокат утверждает, что государство-участник несет ответственность за задержку в исполнении смертного приговора.
8.6 Counsel has alleged a violation of article 9 in respect of the three murdered indigenous leaders. 8.6 Адвокат утверждал о нарушении статьи 9 в отношении трех убитых лидеров индейской общины.
Counsel includes the report as part of his submission. Адвокат включил это сообщение в свое представление.
Counsel is given the opportunity to make remarks during the interview. Адвокат имеет возможность делать замечания в ходе допроса.
(l) "Counsel" means the defence lawyers and the legal representatives of the victims. «Адвокат» означает адвокатов-защитников и законных представителей потерпевших.
8.1 Counsel notes the State party's acknowledgement that the resolutions in question were unlawful. 8.1 Адвокат отмечает признание государством-участником незаконности соответствующих решений.
5.1 Counsel submits that the State party has admitted the discriminatory nature of the educational funding, and based this on a constitutional obligation. 5.1 Адвокат утверждает, что государство-участник признает дискриминационный характер финансирования учебных заведений и обосновывает его наличием конституционного обязательства.
9.5. Counsel maintains that the length of service constitutes discrimination on the basis of opinion. 9.5 Адвокат считает, что такая продолжительность представляет собой дискриминацию по признаку убеждений.
The scheme is administered by the Government's Senior Crown Counsel on behalf of the Attorney-General. Программой правовой помощи управляет государственный старший адвокат Короны от имени Генерального прокурора.
Counsel, however, had failed to present a request for annulment or for compensation. Однако адвокат не представил ходатайства об отмене решения или о выплате компенсации.
Public service 1988-1991 Crown Counsel, Civil Section of the Law Office of the Government of Lesotho. 1988-1991 годы адвокат короны, секция гражданского права Юридического управления правительства Лесото.
Counsel does not indicate whether an appeal has been filed. Адвокат не указывает, была ли подана апелляция.
Counsel provides a copy of the unsigned review petition. The Committee's support is sought. Адвокат представляет копию неподписанного ходатайства о пересмотре дела, и спрашивается поддержка Комитета.
Crown Counsel, Attorney General's Department, Government of Jamaica. Адвокат короны, Генеральная прокуратура, правительство Ямайки.
Counsel has informed the Committee on several occasions of the lack of implementation of the Committee's recommendations. Адвокат несколько раз информировал Комитет о невыполнении рекомендаций Комитета.
Counsel is only able to recount third party anecdotes. Адвокат лишь пересказал рассказы третьих сторон.
Counsel for the Appellant, please state your case to the court. Адвокат заявителя, пожалуйста, изложите дело суду.