Английский - русский
Перевод слова Counsel
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Counsel - Адвокат"

Примеры: Counsel - Адвокат
3.4 In this context, counsel points out that article 3 of the Constitution declares English to be the only official language in Namibia. 3.4 В этой связи адвокат отмечает, что статья 3 Конституции провозглашает английский язык в качестве единственного официального языка Намибии.
In his comments, counsel notes that the Meijersinstituut is not a psychiatric hospital but a selection institute. В своих комментариях адвокат отмечает, что институт Мейерса является не психиатрической больницей, а распределительным учреждением.
Moreover, counsel argues that economic and social factors are irrelevant for the determination of discrimination. Кроме того, адвокат считает, что экономический и социальный факторы являются иррелевантными при выявлении факта дискриминации.
3.15 To support this view, counsel advances several arguments. 3.15 В обоснование этой точки зрения адвокат приводит несколько доводов.
Senior appeals counsel (relocated from ITFY)a Старший адвокат по вопросам апелляций (переведен из МТБЮ)а
Ali Benhadj's counsel rejected the jurisdiction of the military tribunal, which was hierarchically subordinated to the Ministry of Defence. Адвокат Али Бенхаджа опротестовал юрисдикцию военного трибунала, который организационно находился в подчинении министерства обороны.
When counsel pointed to the contradictory behaviour of the author, the latter replied that he was confused and could not decide. Когда адвокат указал автору на его противоречивое поведение, последний ответил, что он находится в растерянности и никак не может решить.
In his initial submission, counsel argues that the delay would make the execution of the death sentence unconstitutional. В своем первоначальном представлении адвокат утверждает, что эта отсрочка сделала бы исполнение смертного приговора неконституционным.
2.3 On 9 March 1996, the author was visited at the State Prison by his counsel, Douglas Mendes. 2.3 9 марта 1996 года адвокат автора, Дуглас Мендес, навестил его в государственной тюрьме.
Despite the Trial Chamber's ruling, counsel subsequently withdrew from the case. Несмотря на постановление Судебной камеры впоследствии адвокат отстранился от разбирательства дела.
The author's counsel wrote to the Attorney-General on 5 June 2000 and received the same negative response. Адвокат автора направил письмо на имя Генерального атторнея 5 июня 2000 года и получил такой же отрицательный ответ.
Accordingly, counsel sought a three-month deferral of a determination of admissibility to await these decisions. Соответственно, адвокат просил предоставить трехмесячную отсрочку в отношении установления приемлемости, чтобы дождаться этих решений.
The counsel took the matter on review to the President, who confirmed the decision of the Registrar. Адвокат потребовал пересмотра этого решения Председателем, который подтвердил решение Секретаря.
Moreover, it is submitted by counsel that a number of Danish discotheques have so-called "immigration quotas". Кроме того, адвокат утверждает, что в ряде датских дискотек имеются так называемые "квоты для иммигрантов".
Finally, counsel reaffirms that the judicial authorities made no effort to handle the case expeditiously. Наконец, адвокат утверждает, что судебными органами не было приложено никаких усилий для того, чтобы рассмотреть это дело без задержек.
The certification, however, could be given even by the party's counsel in the proceedings. Однако заверить его может даже адвокат стороны, участвующей в арбитражном разбирательстве.
9.1 In her comments counsel states that the conflict between New Zealand and the authors still stands. 9.1 В своих замечаниях адвокат указывает, что конфликт между Новой Зеландией и авторами сообщения по-прежнему не урегулирован.
During these proceedings he was again represented by the same counsel. В ходе этих процессуальных действий его вновь представлял тот же самый адвокат.
In this connection, counsel notes that the Advisory Committee does not interview the prisoner or his family. В этой связи адвокат отмечает, что Консультативный комитет не беседует с заключенным или с его семьей.
In any event, counsel joins a letter from Mr. Karker giving his express approval of his representation by his wife. На всякий случай адвокат прилагает письмо г-на Каркера, в котором тот дает ясное согласие на представительство его интересов женой.
As part of the same appeal, the author's counsel maintained his conclusions on 20 May 1997. В рамках этой же процедуры адвокат автора 20 мая 1997 года подтвердил свои выводы.
The hearing took place at a secret location and the defendant was not assisted by counsel. Слушания проходили в месте, державшемся в секрете, и обвиняемому не помогал адвокат.
The prosecutor, the defendant and his counsel all participated in the hearing. В рассмотрении дела участвовали обвинитель, обвиняемый и его адвокат.
The counsel subsequently appointed undertook to work towards an expeditious trial and requested five months to prepare. Следующий назначенный адвокат заявил о своем намерении добиваться оперативного разбирательства и просил предоставить ему пять месяцев для подготовки.
3.2 In the present case, counsel argues that the State party has failed to conduct a proper investigation. 3.2 В данном случае адвокат петиционера утверждает, что государство-участник не провело должного расследования.