Английский - русский
Перевод слова Concept
Вариант перевода Понятие

Примеры в контексте "Concept - Понятие"

Примеры: Concept - Понятие
In addition, the concept - that is, criminal jurisdiction in the context of the topic under consideration - was studied in detail by the Secretariat in its memorandum and by the former Special Rapporteur in his preliminary report. К этому следует добавить, что упомянутое понятие, отсылаемое теперь к уголовной юрисдикции в контексте рассматриваемой темы, подробно анализируется в меморандуме Секретариата и в предварительном докладе предыдущего Специального докладчика.
This is best encapsulated by the concept of "Quadruple Helix", which refers to the interaction between four key agents of the innovation system, namely, knowledge institutions, enterprises, government and civil society. Лучше всего эту мысль выражает понятие "четырехмерная спираль", указывающая на взаимодействие четырех ключевых субъектов инновационной системы, а именно институтов знаний, предприятий, правительства и гражданского общества.
It was necessary to clarify the idea that the concept of application did not exclude practices by non-State actors, particularly having regard to draft conclusion 5, paragraph 2, which had been adopted at the previous session. Требует уточнения мысль о том, что понятие применения договора не исключает практики негосударственных субъектов, особенно с учетом пункта 2 проекта вывода 5, принятого на предыдущей сессии.
It is intended that the concept of prisons will be modernized by this Act, given that over 229,000 inmates will benefit. Ожидается, что благодаря закону изменится само понятие "тюрьма", что благотворно отразится на 229000 заключенных.
Initially, the Control Authority set out to define the concept of "professional character" under the general clause contained in article 2, paragraph 3, of AMLA. Сначала Контрольный орган постарался конкретизировать понятие «профессиональный характер», руководствуясь общим содержанием пункта З статьи 2 Закона о борьбе с отмыванием денег.
However, many of these laws do not reflect the reproductive health concept and so are inadequate to meet the needs of actualizing reproductive rights as contemporarily understood. Однако многие из них не отражают само понятие репродуктивного здоровья и поэтому не могут обеспечить реализацию фактических репродуктивных прав в их современном понимании.
Here, we find that the concept of guardianship differs from one religion to another and from one religious community to another. Отсюда видно, что понятие опекунства трактуется в разных религиях по-разному и варьируется в зависимости от религиозной общины.
The Special Rapporteur also noted the challenge of how to define migrant population in a way that takes account of new situations and how to reflect that concept in international instruments. Вместе с тем Специальный докладчик отметила в качестве проблемы возможность разработать понятие «мигрант», которое бы предусматривало новые ситуации, и включить его в международные документы.
Most of the likely buyers are slow to make up their minds, since trustees, fund managers, consultants, and employer sponsors must all become comfortable that the new concept is consistent with their fiduciary obligations. Большинство потенциальных покупателей медлят с принятием решения, поскольку попечители, менеджеры фондов, консультанты и работодатели должны убедиться в том, что новое понятие не идет вразрез с их фидуциарными обязательствами.
Similar to the way the techne concept of antiquity already meant both material object and practice, the machine is also not solely an instrument of work, in which social knowledge is absorbed and enclosed. Подобно тому как древнегреческое понятие techne уже обозначало и материальный предмет и практику, так же и машина представляет собой не просто рабочий инструмент, впитавший и замкнувший в себе общественное знание.
[36] The relevant concept of the state apparatus goes far beyond conventional concepts of the state; as the opposite of machines state apparatuses are characterized by structures, striated spaces and hard segmentarity. [36] Важное понятие государственного аппарата выходит далеко за рамки традиционных понятий государства; в противоположность машинам государственные аппараты отличаются структурами, размеченными пространствами и жесткой системой перегородок.
A "drawable" is a GIMP concept that includes layers, but also several other types of things, such as channels, layer masks, and the selection mask. "Холст" это GIMP'овое понятие включает в себя слои, а также такие атрибуты как каналы, маски слоёв, и маску выделения.
The concept of a polaron potential well (formed by local phonons) in which the electron is localized, i.e. self-trapped state is lacking. Понятие поляронная потенциальная яма (образованная локальными фононами), в которой локализован электрон, то есть самозахваченное состояние, в ТИ-теории отсутствует.
The term L reduction is sometimes used to refer to log-space reductions, by analogy with the complexity class L, but this is a different concept. Термин «L-приведение» иногда используется для обозначения приведения к логарифмическому пространству по аналогии с классом сложности L, но это совершенно другое понятие.
We realized that this concept of selling performance instead of products had a considerable impact on the liability for quality and waste, and translated these findings into a table (p. 56/57 in the report). Мы поняли, что это понятие продажи работы вместо продуктов имело значительное воздействие на ответственность по качеству и затратах и привели эти полученные данные в табл.
[16] Here we find again the concept of the guarantee acknowledge by the institution spontaneously, without the action of the participants, which task is instead to maintain the statement unchanged with facts. [16] Возвращается понятие гарантии, которое учреждение признаёт спонтанно, без действия участников, которые в свою очередь, имеют задачу поддерживать неизменность этого утверждения в фактах.
However, this concept has been created with a particular ideal of what a bachelor is like: an adult, uncelibate, independent, socialized, and promiscuous. Тем не менее, это понятие образовалось вокруг некоего идеального представления о холостяке: совершеннолетний, не дававший обет безбрачия, независимый, социализированный, беззаботный.
The Commission had defined accessibility as a wide concept that included the prevention and elimination of obstacles that posed problems for persons with disabilities in using products, services and infrastructure. Комиссия определяет понятие "доступность" как широкую концепцию, включающую профилактические мероприятия и меры по устранению препятствий, затрудняющих доступ инвалидов к продуктами, услугам и инфраструктуре.
Thus, Spanish law provides for a broad concept in terms of those harmed by the offence, covering all the legal categories contained in the Convention under the heading of "victims". Таким образом, можно утверждать, что испанское право предусматривает расширенное толкование понятия "потерпевший от преступления", включая в это понятие все правомерные предположения, охватываемые Конвенцией.
It is closely related to the concept of colonial mentality and is often linked with the display of anti-intellectual attitudes towards thinkers, scientists, and artists who originate from a colonial or post-colonial nation. Это понятие тесно связано с концепцией колониального менталитета и проявлениями антиинтеллектуализма по отношению к мыслителям, ученым и художникам, которые происходят из колониальной или постколониальной нации.
In a controversial article "Techno-Utopians are Mugged by Reality", The Wall Street Journal explores the concept of the violation of free speech by shutting down social media to stop violence. В спорной статье «Реальность ограбила техно-утопистов», появившейся на сайте Wall Street Journal, Гордон Кровиц исследует понятие нарушения свободы слова при отключении социальных сетей для прекращения насилия.
Two the spaces of city levels divided by a lifeless layer, it is separated in everything as if the concept "height" became now not only in physical size, but also gradational mark of society. Два пространства городских уровней, разделенные безжизненной прослойкой, разнятся во всем, словно понятие "высота" стало теперь не только физической величиной, но и градационной отметкой социума.
One aspect that is important to bear in mind when examining multi-cultural associations, is that an English-language word (i.e. the word "music"), not a universal concept, is the object of scrutiny. Один из аспектов, который важно учитывать при изучении мультикультурных ассоциаций, заключается в том, что слово на английском языке, а не универсальное понятие, является объектом пристального внимания.
But, while it is true that such expansionary policies can have a recessionary impact on other economies, modern international-finance theory shows that the concept of a "currency war" is a myth. Однако хотя подобная экспансионистская политика и может отказывать рецессивное влияние на экономики других стран, современная теория международного финансирования говорит нам, что понятие «валютной войны» является мифом.
Most of the likely buyers are slow to make up their minds, since trustees, fund managers, consultants, and employer sponsors must all become comfortable that the new concept is consistent with their fiduciary obligations. Большинство потенциальных покупателей медлят с принятием решения, поскольку попечители, менеджеры фондов, консультанты и работодатели должны убедиться в том, что новое понятие не идет вразрез с их фидуциарными обязательствами.