Since the 1970s, the concept of "ethnocide" has gained currency, replacing "cultural genocide" and with the same meaning, with "genocide" referring only to physical genocide. |
Начиная с 1960х годов стало широко применяться понятие «этноцид», которое охватывало только культурный геноцид, тогда как под собственно геноцидом понимался лишь физический геноцид. |
In international law, genocide, which does have that potential, has a meaning under the Convention which is far broader than physical destruction and which is lost with the new concept of ethnocide. |
Геноцид, хотя это понятие и предполагает такую возможность, имеет по международному праву, в соответствии с Конвенцией, более широкий смысл, чем просто физическое уничтожение, однако вследствие противопоставления этноциду этот смысл утрачивается. |
This terminology was disputed by Professor D.W. Bowett, who believed that this concept gives rise to confusion between two different questions, the permissibility of a reservation and the opposability of a reservation (meaning whether it may be invoked against another party). |
Против такой терминологии возражал профессор Боуэт, который считал, что это понятие «вносит путаницу в два самостоятельных вопроса, а именно правомерность оговорки и противопоставимость оговорки (т.е. вопрос о том, может ли она быть противопоставлена другой стороне)». |
Lastly, his delegation wondered whether it was wise to continue to use the adjective "diplomatic", which could lead to confusion with the traditional understanding of the concept, and thought that it might be better simply to speak of protection. |
В заключение Сьерра-Леоне интересуется, будет ли целесообразно продолжить использовать понятие «дипломатическая» защита, которое препятствует классическому использованию этой концепции, и считает, что было бы лучше ограничиться использованием концепции защиты. |
She introduced the notion of inclusive innovation, a new concept which had been gaining increasing recognition for its potential to help countries achieve the more equitable, sustainable and inclusive development central to the post-2015 development agenda. |
Она пояснила понятие инклюзивных инноваций - новую концепцию, которая получает все более широкое признание благодаря тому, что она может помочь странам встать на путь более справедливого, устойчивого и инклюзивного развития, что является центральным компонентом повестки дня развития на период после 2015 года. |
Ms. Assitan Diallo (Mali) added that the concept of universal rights was difficult to convey, but that civil society was gradually succeeding in transforming mentalities. |
Г-жа Асситан Диалло (Мали) добавляет, что понятие всеобщих прав трудно довести до сознания населения, однако гражданское общество постепенно добивается успехов в деле трансформации общественного сознания. |
This article describes the concept of Orchestration as a Service (OaaS), a specialization of the Platform as a Service (PaaS) paradigm in the Cloud (computing) world. |
Данная статья описывает понятие оркестрирования и парадигму специализации платформы как услуг в области облачных (рассеянных) вычислений (cloud computing - Eng, облачные (рассеянные) вычисления - Рус. - Прим. |
In this speech, which was subsequently published under the title of "Doing Your Will", he examined the Thelemite concept of True Will, writing that: The mainspring of an individual is his creative Will. |
В этой речи, которая впоследствии была опубликована под названием «Выполнение вашей воли», он рассмотрел телемитское понятие «истинной воли (англ.)русск.»: Главной особенностью человека является его творческая Воля. |
Tyson describes the concept of dark stars as postulated by John Michell which are not visible but detectable by tracking other stars trapped within their gravity wells, an idea Herschel used to discover binary stars. |
Тайсон также описывает понятие тёмных звезд, которые, как утверждал Джон Мичелл, нельзя увидеть, но которые можно обнаружить по воздействию, которое они оказывают на другие, видимые, звёзды, попавшие в их гравитационную ловушку. |
The Commonize Costs-Privatize Profits Game (or CC-PP Game) is a concept developed by the ecologist Garrett Hardin to describe a "game" (in the game theory sense) widely played in matters of resource allocation. |
Игра «распределить потери, присвоить прибыли» (англ. СС-РР Game) - понятие, разработанное экологом Гарретом Гардином (Garrett Hardin) для описания игры (в смысле теории игр), которая часто происходит в сфере размещения ресурсов. |
The researches undertaken by WNLA, AAA and the London Psychogeographical Association during the 1990s support the contention of Asger Jorn and the Scandinavian Situationniste (Drakagygett 1962 - 1998) that the psychogeographical is a concept only known through practise of its techniques. |
Исследования, предпринятые лондонской психогеографической ассоциацией в 1990-х годах, согласуются с утверждением Асгера Йорна и скандинавских ситуационистов (Drakagygett 1962-1998) о том, что психогеография как понятие может быть осознано только через практическое применение. |
However, the concept of "Soviet nationalism" is claimed to be a misnomer and inaccurate because Vladimir Lenin and the Bolsheviks were officially opposed to nationalism as being reactionary, a bourgeois creation, and contrary to the interests of proletarian class struggle and communist revolution. |
Некоторые западные исследователи используют выражение «советский национализм», хотя данное понятие считается неправильным и неточным, поскольку сам Владимир Ленин и большевики выступали против национализма как реакционного и буржуазного явления, противоречащего интересам классовой борьбы пролетариата и коммунистической революции. |
Figs. 2-6 and 2-11 illustrate the concept of lines (planes) of simultaneity: Lines parallel to the observer's x-axis (xy-plane) represent sets of events that are simultaneous in the observer frame. |
2-6 и 2-11 иллюстрируют понятие линий (плоскостей) одновременности: линии, параллельные оси x наблюдателя (плоскости xy), представляют собой совокупности событий, которые одновременны в системе отсчета этого наблюдателя. |
August Schleicher (1850) more explicitly developed the concept of areal relationships as opposed to genetic ones, and Franz Miklosich (1861) studied the relationships of Balkan Slavic and Romance more extensively. |
В 1850 году Август Шлейхер более чётко определил понятие ареального родства языков, противопоставив его генетическому родству, а в 1861 году Франц Миклошич взялся за более основательное изучение связей между балкано-славянскими и балкано-романскими языками. |
The concept of the dictema was put forward by Mark Bloch in the mid-twentieth century in connection with a scientific discussion on the communicative units of language as described by Ferdinand de Saussure of the Geneva School, as well as Professor Alexander Smirnitsky. |
Понятие диктемы было выдвинуто профессором М. Я. Блохом в связи с научной дискуссией в середине ХХ века о коммуникативных единицах языка, описанных представителем женевской лингвистической школы Ф. де Соссюром, а также профессором А. И. Смирницким. |
Some philosophers object that the concept of human rights is founded on an individualistic view of man as an autonomous being whose greatest need is to be free from interference by the state, imbued, as it were, with the right to be left alone. |
Некоторые философы возражают, что, мол, понятие прав человека основывается на индивидуалистическом мнении человека как независимого существа, чье самое большое стремление заключается в том, чтобы быть свободным от вмешательства со стороны государства и наделенным, если можно так выразиться, правом остаться одному. |
Trained as lawyers or even as philologists, but with their formative experience in the security services, these people introduced a concept they call "political technology." |
Получившие юридическое или даже филологическое образование, но имеющие опыт работы в органах безопасности, эти люди ввели понятие так называемых "политических технологий". |
It is my belief, however, that human rights cannot be used as a universal idea for resolving ethnic conflicts unless the concept obtains a clear-cut and expanded definition, which includes ethnic and minority rights. |
Однако я считаю, что права человека нельзя использовать в качестве универсальной идеи для разрешения этнических конфликтов, до тех пор пока это понятие не получит четкого и расширенного определения, в которое будут включены права этнических групп и других меньшинств. |
But the concept held true - people working with people to rebuild me; people working with people to re-educate me. |
Но понятие прошло все проверки - люди работали вместе ради моего восстановления; люди работали вместе, давая мне шанс начать всё заново. |
A closely related concept is a Sylvester matroid, a matroid with the same property as a Sylvester-Gallai configuration of having no two-point lines. |
Близкое понятие - матроид Сильвестра, матроид с тем же свойством отсутствия прямых с двумя точками, что и у конфигурации Сильвестра - Галлаи. |
The concept of total work combines the time spent on paid work with the time spent on unpaid work, thus providing a measure of total productive time. |
Понятие общей продолжительности рабочего времени означает время, затрачиваемое на оплачиваемую работу наряду с неоплачиваемой работой, которое служит показателем общей продолжительности продуктивной деятельности. |
The concept of Yin and Yang, often mistakenly conceived of as a symbol of dualism, is actually meant to convey the notion that all apparent opposites are complementary parts of a non-dual whole. |
Концепция инь и ян, которую часто ошибочно принимают за символ дуализма, на самом деле выражает понятие о том, что все кажущееся противоположности на самом деле являются взаимодополняющими частями единого целого. |
Since that notion was based on the rather unjuridical concept of "international community", all member States of that community could be deemed to be injured States, a corollary that was difficult to accept. |
Поскольку это понятие основывается на нечеткой с точки зрения права концепции "международного сообщества", все государства, входящие в это сообщество, могут считаться потерпевшими государствами, а такой вывод вряд ли является приемлемым. |
The notion or the concept of nationality may be defined in widely different ways depending on whether the problem is approached from the perspective of internal (municipal) or international law. |
Понятие или концепция гражданства может быть определена самыми разными путями в зависимости от того, в каком ракурсе эта проблема рассматривается: с точки зрения внутреннего (муниципального) права или с точки зрения международного права. |
The concept of health at the workplace must be understood in a broad sense approaching in dimension that of "occupational health". It embraces ergonomic factors in jobs and at workstations, heat, noise, lighting and the installation of sanitary facilities. |
Гигиена труда на рабочем месте должна пониматься в широком смысле слова и соотноситься с понятием "здоровья в трудовой деятельности": это понятие охватывает также эргономию рабочих мест и рабочих помещений, отопление, шум и освещение, а также оборудование санитарных узлов. |