When the second leg was attempted, a 'hard start' cracked the graphite combustion chamber. |
При попытке обратного полёта из-за «жёсткого запуска» треснула графитовая камера сгорания. |
And with most products appearing not to have been designed for indoor use, this is actually a vertical gas chamber. |
С учетом всех небезопасных для домашнего использования продуктов и химикатов этот дом сейчас - вертикальная газовая камера. |
A vacuum chamber and a mixer in the Balat Ash Shuada facility are still operational and are being used for the production of short-range missile propellant. |
Вакуумная камера и смеситель на объекте Балат-эш-Шуада по-прежнему функционирует и используется для производства горючего для ракет малой дальности. |
Before the completion of the soak period, the measuring chamber must be purged for several minutes until a stable hydrogen background is obtained. |
5.5.3 До завершения периода прогрева измерительная камера в течение нескольких минут должна продуваться воздухом для получения стабильного водородного фона. |
A special solution for Midi is a separated sludge storage and digestion chamber. |
) Характеристичным решением, которое выступает только в типовых рядах Миди - является выделенная камера складывания и ферментации осадов. |
The measuring chamber shall be purged for several minutes immediately before the test until a stable background is obtained. |
5.1.4.3 Измерительная камера должна очищаться в течение нескольких минут непосредственно перед испытанием, до тех пор пока не будут достигнуты стабильные условия. |
The processing plant is also provided with a chamber for 7-days maturing, an area for 20-days postmaturing and a finished goods warehouse. |
Также имеется камера 7-cyтoчнoгo вызревания, участок 20-cyтoчнoгo дозревани и склад готовой продукции. |
The discharge chamber (1) is designed in the form of two truncated cones which are connected by the large bases thereof and are closed by spherical covers. |
Разрядная камера (1) выполнена в виде соединенных широкими основаниями двух усеченных конусов, закрытых сферическими крышками. |
A transfer chamber, which is provided with a heater and in the body of which said discharge orifice is embodied, is placed at the feeder output. |
На выходе фидера установлена переходная камера с нагревателем, в корпусе которой имеется выработочное отверстие. |
A clarifying chamber is provided with a unitfor forming vacuum in the cavity thereof. |
Камера осветления снабжена средством для создания разряжения воздуха в ее полости. |
We're seeing early stages of the effect in the warp core - reaction chamber, injector ports - they're all showing signs of de-cohesion. |
Наблюдается ранняя стадия разрушения в варп ядре - камера реактора, порты инжекторов - везде есть признаки распада. |
Just a few cells away from a vast air chamber, one of the countless alveoli of the lung, and we can't get enough air to fill a microscopic tank. |
Совсем рядом огромная воздушная камера, одна из бесчисленных легочных альвеол, а мы не можем раздобыть какую-то каплю воздуха. |
This is a chamber that was 1/400th the size of Biosphere 2 that we called our Test Module. |
Это камера размером с 1/400 Биосферы 2, которую мы называли Тестовым Модулем. |
The gas-permeable chamber serves as a barrier to the passage of the silicon-containing gas, but allows the products of thermal decomposition thereof to pass through. |
При этом газопроницаемая камера служит барьером для прохождения молекул кремнийсодержащего газа, но пропускает продукты его термического разложения. |
The calibration and hydrocarbon retention test in the chamber provides a check on the calculated volume in paragraph 2.1. above and also measures any leak rate. |
2.2.6 После этого камера герметично закрывается и измеряется величина остаточной концентрации углеводородов, температура и барометрическое давление. |
The anode chamber is connected to an anolyte-discharging pipe and the cathode chamber is connected to a catolyte-discharging pipe. |
Анодная камера сообщается с патрубком отвода анолита, катодная камера сообщается с патрубком отвода католита. |
The tanks are divided into chambers corresponding with particular technological functions (preliminary sand trap, filter chamber, secondary sand trap, installation chamber, etc.). |
В резервуарах выделены камеры с соответствующими технологическими функциями (отстойник преварительной очистки, камера биологических загрузок, вторичный отстойник, инсталляционная камера итп. |
The first chamber is for the signatories of the Darfur Peace Agreement and the Declaration of Commitment, and the second chamber is for the non-signatories. |
Первая камера предназначена для сторон, подписавших Мирное соглашение по Дарфуру и Декларацию о приверженности, а вторая камера отводится для сторон, не подписавших эти документы. |
The elastic chamber is made of a modified biaxially oriented thermoplastic elastomer and consists of a chamber body and neck, formed as a single piece, the neck being rigidly secured in the housing. |
Эластичная камера выполнена из модифицированного термоэластопласта двухосноориентированной структуры, и состоит из выполненных заедино тела камеры и горловины, жестко закрепленной в корпусе. |
This is a hypoxic chamber, so the oxygen levels in here have been lowered. |
Это камера с пониженным уровнем содержания кислорода. |
Small chamber or cavity of the fruit that is formed by the arranging of the walls of the ovary; it is observed by making a transversal cut. |
Небольшая камера или полость, которая формируется стенками из разросшейся завязи; гнезда можно увидеть при поперечном разрезе плода. |
[door closes] Lethal injection, or is it gas chamber still? |
Смертельная инъекция или газовая камера, как раньше? |
The constant climate chamber with Light Quantum Control is ideal for advanced photostability testing with precision light measurement. |
Климатическая камера постоянных условий с системой измерения света Light Quantum Control идеально подходит для широкомасштабных испытаний на светостойкость с точностью фотометрических измерений. |
Big combustion chamber (75-137 dm³) enables longer periods between loading. |
Большая камера сгорания (75 - 137 дм³), увеличивающая время между загрузками. |
Before the completion of the test run the measuring chamber shall be purged for several minutes until a stable hydrocarbon background is obtained. |
5.5.1 До завершения испытательного вождения замерочная камера очищается в течение нескольких минут, до тех пор пока не будет получена устойчивая остаточная концентрация углеводородов. |