The internal chamber (4) is connected to a treatable liquid supplying horizontal channel (11) by means of an annular channel (10). |
Внутренняя камера (4) соединена кольцевым каналом (10) с горизонтальным каналом (11) для подачи обрабатываемой жидкости. |
The special chamber would consist of a trial panel (or panels) and an appellate penal, composed, respectively, of three and five judges. |
Специальная камера будет состоять из судебного комитета (или комитетов) и апелляционного комитета в составе, соответственно, трех и пяти судей. |
Furthermore, a special chamber for war crimes within the Belgrade District Court is now hearing another war crimes case, and there are no major problems to be noticed in the way the proceedings are being conducted thus far. |
Кроме того, Специальная камера по военным преступлениям в белградском окружном суде в настоящее время рассматривает еще одно дело, связанное с военными преступлениями, и до настоящего времени особых проблем в производстве по этому делу отмечено не было. |
The internal chamber 6 has axial input and output connecting pieces (connecting pipes) 10 and 11 with internal axial openings 12 and 13, respectively. |
Внутренняя камера 6 имеет осевые входной и выходной патрубки (штуцеры) 10 и 11 с внутренними осевыми отверстиями 12 и 13 соответственно. |
The chamber is provided with an inlet pipe with a check valve for introducing the gas reagent and with a pipe for supplying electromagnetic radiation. |
Камера снабжена входным патрубком с обратным клапаном для ввода газового реагента, а также - патрубком для подвода электромагнитного излучения. |
With only a few seconds remaining in the required flight time, the damaged combustion chamber cracked again, which caused the vehicle to tilt enough to trigger a computer abort. |
Однако, за несколько секунд до окончания необходимого времени полёта уже повреждённая камера сгорания вновь треснула, что заставила аппарат наклониться на достаточный угол для активации компьютером прекращения полёта. |
A highly protected chamber, known as the "queens cell", houses the queen and king and is used as a last line of defence. |
Высокозащищенная камера, известная как «королевская камера», содержит королеву и короля и используется как последняя линия обороны. |
In reference to the more lenient measures taken against dissident theologians, he once remarked, "The electric chair and gas chamber are no more". |
В отношении более снисходительных мер, принятых против диссидентских богословов, он когда-то отметил, «электрический стул и газовая камера - не больше». |
A separate chamber was carved for her in Amenhotep III's tomb in the Valley of the Kings, but there is no evidence that she was ever buried there. |
Отдельная камера была высечена для неё в гробнице Аменхотепа III WV22 в Долине царей, но нет доказательств, что её хоронили там. |
The first breakthrough was obtained at Caltech, where a cloud chamber was taken up Mount Wilson, for greater cosmic ray exposure. |
Первый прорыв был совершен в Калтехе, где камера Вильсона была доставлена на гору Вильсона для более эффективного наблюдения за космическими лучами. |
Can you give us boats with cabins large enough to hide a torture chamber? |
Можешь выделить лодки с каютами, в которых поместилась бы камера пыток? |
In Spain's view, the chamber not only could but should also consult such law, in order to avoid the imposition of a heavier penalty. |
По мнению оратора, Камера не только "может", но и "должна" учитывать эти меры наказания, предусмотренные законом, с тем чтобы избежать применения более тяжкого наказания. |
The chamber, upon a hearing, would decide whether the matter should be pursued by the Prosecutor or the case should be dropped. |
После проведения заслушания камера примет решение о том, должен ли Прокурор продолжать рассмотрение этого дела или же его следует прекратить. |
A mixing chamber (M), in which exhaust gas and air are mixed homogeneously; |
3.2.3.2 смесительная камера (М), в которой создается однородная смесь выхлопных газов и воздуха; |
A hypobaric chamber replicates the condition of high altitude, right? |
Гипобарическая камера повторяет условия на большой высоте, верно? |
Immediately after the constructive dialogue with a State party, the respective chamber or plenary holds a closed meeting to consider the main issues to be reflected in the concluding comments relating to the report(s) of the State party. |
Сразу после конструктивного диалога с государством-участником соответствующая камера или пленарный состав проводит закрытое заседание для рассмотрения основных вопросов, которые должны быть отражены в заключительных замечаниях по докладу государства-участника. |
Moreover, under rule 11 bis, a trial chamber may order that the indictment against an accused be suspended pending proceedings against him before a national court. |
Кроме того, в соответствии с правилом 11 бис судебная камера может приостановить действие обвинительного заключения до передачи дела против обвиняемого в национальный суд. |
The press-fitted insert contains part of the cone of the swirl chambers and a hydraulic connection chamber connecting the swirl chambers via passages in the walls thereof. |
В толще запрессованной вставки выполнены часть конуса вихревых камер и камера гидравлической связи, соединяющая вихревые камеры через проходы в их стенках. |
What is proposed is: a method for chemical processing of toxic organic wastes comprising polychlorinated biphenyls or unserviceable pesticides, in order to reduce the toxicity thereof, and a reaction chamber for carrying out said method. |
Предлагается способ химической переработки токсичных органических отходов, содержащих полихлорированные бифенилы или непригодные пестициды, для снижения их токсичности и реакционная камера для осуществления способа. |
The combustion chamber (8) is provided in the crown of the piston (2). |
Камера сгорания (8) расположена в днище поршня (2). |
An annular working chamber 5 which is connected to channels formed in the body for the supply 9 and discharge 10 of fluid is formed between the body 1 and rotor 3. |
Между корпусом 1 и ротором 3 сформирована кольцевая рабочая камера 5, которая сообщена с выполненными в корпусе каналами для подачи 9 и вывода 10 жидкости. |
According to article 194 of the Code of Criminal Procedure, "the indictments chamber shall monitor the activity of civilian and military officials, and senior police officers acting in that capacity". |
В соответствии со статьей 194 Уголовно-процессуального кодекса "Обвинительная камера контролирует деятельность гражданских служащих, а также выступающих в этом качестве военных и сотрудников судебной полиции". |
Combustion chamber (figure 15), preferably of stainless steel, having the dimensions given in figure 16. |
10.4.1 Камера сгорания (рис. 15) предпочтительно из нержавеющей стали и имеющая размеры, указанные на рис. 16. |
1.4.1.5. A mixing chamber (MC) in which exhaust gas and air are mixed homogeneously, and which may be located close to the vehicle so that the length of the transfer tube (TT) is minimized. |
1.4.1.5 смесительная камера (МС), в которой происходит смешивание отработавших газов и воздуха до однородного состояния и которая может быть расположена рядом с транспортным средством, с тем чтобы длина отводящего патрубка (ТТ) была минимальной. |
To establish that the gas chamber can be reasonably painless, all Michael has to do is breathe in the noxious gas calmly and deeply and say his full name and date of birth. |
Чтобы доказать, что газовая камера может быть безболезненной, Майкл должен вдыхать токсичный газ спокойно и глубоко, после чего назвать своё полное имя и дату рождения. |