Английский - русский
Перевод слова Chamber
Вариант перевода Камера

Примеры в контексте "Chamber - Камера"

Примеры: Chamber - Камера
The Chamber rendered some 67 written and oral decisions during the course of the reporting period. В течение отчетного периода Камера вынесла около 67 письменных и устных решений.
The Appeals Chamber is composed of five permanent judges. Апелляционная камера состоит из пяти постоянных судей.
The Chamber is also engaged in judgement drafting in the Renzaho case. Камера также занимается подготовкой решения по делу Рензахо.
Over that period, the Chamber heard eight witnesses. За этот период Камера заслушала восемь свидетелей.
For similar reasons, the Chamber decided to revoke the subsequent referral of the Bagaragaza case to the Netherlands. По аналогичным причинам Камера постановила отменить последующее решение о передаче дела Багарагазы Нидерландам.
The Appeals Chamber is presently deliberating in the Muvunyi case. Апелляционная камера сейчас обсуждает дело Мувуньи.
The Appeals Chamber recalled that a commander's de jure power creates a presumption of effective control. Апелляционная камера напомнила о том, что власть командира де-юре означает презумпцию эффективного контроля.
The Appeals Chamber has also continued to function effectively. Продолжала эффективную работу и Апелляционная камера.
The Appeals Chamber has also continued to function at full capacity. Апелляционная камера также продолжала работать с максимальной нагрузкой.
The Trial Chamber expects to issue a Judgement on the merits by December 2011. Ожидается, что Судебная камера вынесет судебное решение к декабрю 2011 года.
Consequently, the Chamber ordered that closing arguments would take place on 8 February 2011. В этой связи Камера постановила, что представление заключительных аргументов состоится 8 февраля 2011 года.
In addition, the Appeals Chamber heard three appeal cases in respect of four persons. Кроме того, Апелляционная камера заслушала три апелляционных дела, по которым проходит четыре человека.
More precisely, the judgment states that the Trial Chamber faced significant difficulties in obtaining testimonies from a number of the witnesses. В частности, в решении указывается, что Судебная камера столкнулась со значительными трудностями в получении показаний некоторых из этих свидетелей.
In two other cases, the Trial Chamber affirmed the indictments for contempt of the International Court. В двух других случаях Судебная камера подтвердила предъявленное ею обвинение в неуважении к суду.
The prosecutor requested three additional subpoenas, which the Trial Chamber did not approve. Обвинитель просил направить еще три судебные повестки, которые Судебная камера не утвердила.
The Appeals Chamber reversed Ntabakuze's convictions for preventing refugees from seeking sanctuary and for certain killings. Апелляционная камера отменила осуждение Нтабакузе за воспрепятствование беженцам в поиске убежища и за отдельные эпизоды убийств.
He was sentenced to 30 years of imprisonment. The Appeals Chamber heard the parties' appeals on 14 December 2011. Обвиняемый был приговорен к 30 годам тюремного заключения. 14 декабря 2011 года Апелляционная камера заслушала апелляции сторон.
The Appeals Chamber is not seized of any review proceedings. В настоящее время Апелляционная камера не осуществляет производства по пересмотру.
The Appeals Chamber also accepted that under certain circumstances displacement across a de facto border may be sufficient to amount to deportation. Апелляционная камера также признала, что при определенных обстоятельствах перемещение населения через фактически существующую границу может считаться депортацией.
The Chamber did so in a decision issued on 16 February 2011. Камера сделала это в своем решении от 16 февраля 2011 года.
On 7 October 2011, the Appeals Chamber held that the statements of certain witnesses must be swiftly provided by the Prosecution to Mr. El Sayed. 7 октября 2011 года Апелляционная камера постановила, что обвинение должно оперативно представить гну ас-Сайеду показания определенных свидетелей.
The Appeals Chamber will hear any interlocutory appeal without delay. Апелляционная камера незамедлительно приступит к заслушанию возможных промежуточных апелляций.
The Appeals Chamber of the Mechanism is currently not expected to have any other matter before it in 2012. В настоящее время не предполагается, что в 2012 году Апелляционная камера Механизма будет рассматривать какие-либо иные вопросы.
The Tribunal's Appeals Chamber had already thus incorporated the expected appeals in these three cases into its remaining projected caseload. Поэтому Апелляционная камера Трибунала уже включила предполагаемые апелляции по этим трем делам в план своей оставшейся работы.
The Trial Chamber also decided in favour of the four applications for referral and dismissed the motion for damages in its entirety. Судебная камера также удовлетворила четыре заявления о передаче и целиком отклонила ходатайство о возмещении ущерба.