The BINDER KBW series climate chamber with illumination achieves homogeneous light distribution and ensures consistent temperature conditions with its natural illumination. |
Климатическая камера BINDER с освещение серии KBW позволяет получить, благодаря естественному освещению, равномерное распределение света, что обеспечивает постоянство температурного режима. |
All pound locks have three elements: A watertight chamber connecting the upper and lower canals, and large enough to enclose one or more boats. |
Каждый шлюз имеет три основных элемента: Герметичная камера, соединяющая верхнюю и нижнюю головные части канала и имеющая габариты, достаточные для размещения в ней одного или нескольких судов. |
According to Article 26 of the Statute of the Court, a chamber may be formed for dealing with a particular case if the parties so request. |
Согласно статье 26 Статута Суда, по просьбе сторон может быть образована камера для рассмотрения конкретного дела. |
Except it's not a torture chamber, is it? |
Только это не камера пыток, так? |
The heart of the engine was the thrust chamber, which mixed and burned the fuel and oxidizer to produce thrust. |
Основной частью двигателя была камера сгорания, в которой смешивались и сгорали топливо и окислитель, создавая тягу. |
This is a chamber that was 1/400th the size of Biosphere 2 that we called our Test Module. |
Это камера размером с 1/400 Биосферы 2, которую мы называли Тестовым Модулем. |
Prax, when I disengage the interlock, the chamber will try to foul shut, so I have to hold it open manually. |
Пракс, когда открою замОк, камера попробует захлопнуться, так что придется удерживать створки вручную. |
The boiler plant expansion chamber, located on the ninth floor of the Assembly Building dates from the 1960s. |
Расширительная камера котельной установки, расположенная на 9-м этаже здания Ассамблеи, была установлена еще в 60-х годах. |
Under what circumstances might the appellate chamber remand the case for further proceedings? |
При каких обстоятельствах апелляционная камера может возвратить дело для проведения дополнительного разбирательства? |
And this chamber chooses to debate me? |
И эта камера решает обсудить меня? |
Internal explosion chamber for testing hand grenades and mortar shells (Hatteen) |
Внутренняя взрывная камера для испытания ручных гранат и артиллерийских снарядов (Хаттин) |
Internal explosion chamber for tests with radioactive material with up to 1 kg explosive |
Внутренняя взрывная камера для испытаний радиоактивных материалов с использованием до 1 кг взрывчатого вещества |
In other words, at the time of putting a State or national court into place, there would be a special section or chamber dealing with war crimes. |
Другими словами, при учреждения государственного или национального суда в его составе предусматриваются специальный отдел или камера для рассмотрения военных преступлений. |
The Bosnian authorities expect that the chamber will be operational by January 2005, and the Tribunal is prepared to begin transferring appropriate cases as soon as practicable. |
Боснийские власти ожидают, что камера начнет действовать к январю 2005 года, и Трибунал готов приступить к передаче соответствующих дел при первой практической возможности. |
We hope that chamber will be fully established by no later than the end of this year. |
Мы надеемся, что эта камера приступит к своей деятельности не позднее конца этого года. |
The combustion chamber has an outlet opening and openings for feeding in compressed air and fuel and for supplying a fuel ignition element. |
Камера сгорания выполнена с выходным отверстием и отверстиями для подачи сжатого воздуха, топлива и для подвода элемента воспламенения топлива. |
Said combustion chamber is embodied in the form of a hemispherical gas-dynamic resonator (1) and the engine blast pipe (2). |
Камера сгорания выполнена в виде полусферического газодинамического резонатора (1) и сопла (2) двигателя. |
Then he began to gouge through the wooden floor underneath his bed, knowing that his cell was directly above the Inquisitor's chamber. |
Затем он начал долбить деревянный пол под своей кроватью, зная, что его камера находилась прямо над кабинетом инквизитора. |
An operant conditioning chamber (also known as the Skinner box) is a laboratory apparatus used to study animal behavior. |
Ящик Скиннера (англ. an operant conditioning chamber; камера оперантного обусловливания) - лабораторный прибор, используемый для изучения поведения животных. |
Looks like a torture chamber in here. |
Не конюшня, а камера пыток. |
The trial chamber recently ruled that the nine persons indicted by the Court and currently in its custody should be tried in three groups. |
Недавно судебная камера постановила, что дела девяти человек, которым Суд предъявил обвинения и которые в настоящее время содержатся им под стражей, будут рассматриваться в разбивке по трем группам. |
The brake chamber may be used on trailers of category O3 and O4 |
Тормозная камера может использоваться на прицепах категорий ОЗ и О4 |
The explosives vessel, or chamber, is said to have been put in place at Parchin in 2000. |
Оболочка для взрывчатых веществ или камера, как сообщалось, была смонтирована в Парчине в 2000 году. |
Reinstatement of some of the chamber building's features (e.g. wall panels and exhaust piping); |
восстановление некоторых конструктивных особенностей здания, в котором находится камера (например, стенных панелей и выпускных трубопроводов); |
What you see here represents the single most important archeological find in Mayan history - his burial chamber - where he was entombed with a dozen of his mummified slaves. |
То, что вы видите здесь, является самой важной археологической находкой в истории майя - его погребальная камера - где он был захоронен с дюжиной его мумифицированных рабов. |