Английский - русский
Перевод слова Chamber
Вариант перевода Камера

Примеры в контексте "Chamber - Камера"

Примеры: Chamber - Камера
The Trial Chamber rejected both motions, which were subsequently appealed. Судебная камера отклонила оба ходатайства, которые были затем обжалованы.
In dealing with this issue, the Appeals Chamber did not refer explicitly to the draft articles adopted by the International Law Commission. При рассмотрении этого вопроса Апелляционная камера непосредственно не ссылалась на проекты статей, принятых Комиссией международного права.
The Appeals Chamber dismissed the appeal and, accordingly, confirmed the convictions and sentences. Апелляционная камера отклонила апелляцию и, соответственно, подтвердила обвинительное заключение и приговор.
The Appeals Chamber has issued a large number of decisions, including four appeal judgements in respect of six persons. Апелляционная камера вынесла большое число решений, в том числе четыре апелляционных решения в отношении шести человек.
Also in this case, the Prosecution proposed to present rebuttal evidence, but the Chamber denied this request. Кроме того, в этом деле обвинение предложило представить контрдоказательства, однако Камера отклонила это ходатайство.
Trial Chamber II ordered the parties to submit their closing briefs on 1 December 2006. Судебная камера II распорядилась, чтобы стороны представили свои заключительные записки по делу 1 декабря 2006 года.
Trial Chamber II is set to start hearing the Charles Taylor trial as of 4 June 2007. Судебная камера II запланировала начало слушания дела Чарльза Тейлора на 4 июня 2007 года.
With the completion of the Charles Taylor trial judgement, Trial Chamber II will cease to exist. После того, как Судебная камера II завершит процесс по делу Чарльза Тейлора, она будет распущена.
Trial Chamber II is also conducting the trial of Charles Taylor. Судебная камера II также проводит процесс по делу Чарльза Тейлора.
By decision of 5 May 2005, the Appeals Chamber denied the motion. Своим решением от 5 мая 2005 года Апелляционная камера отклонила вышеупомянутое ходатайство.
Ultimately, the Chamber imposed a new sentence of 6 years' imprisonment upon Čerkez. В итоге Камера назначила Черкезу новое наказание в виде тюремного заключения на сроком в шесть лет.
A Trial Chamber hearing was held on 13 April 2005 to discuss the options for further action. 13 апреля 2005 года Судебная камера провела слушания, на которых обсудила варианты дальнейших действий.
The Appeals Chamber disposed of 23 interlocutory appeals and 5 appeals from judgement during the reporting period. В течение отчетного периода Апелляционная камера рассмотрела 23 промежуточные апелляции и 5 апелляций на решения.
Since June 2007, Trial Chamber II has been engaged in four trials concurrently. С июня 2007 года Судебная камера II одновременно проводила разбирательства четырех дел.
Trial Chamber II continued the hearing in the case of Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jérôme Bicamumpaka and Prosper Mugiraneza. Судебная камера II продолжала проводить слушания по делу Казимира Бизимунгу, Жюстена Мугензи, Жерома Бикамумпаки и Проспера Мугиранезы.
On 13 April 2007, the Chamber approved the referral of the Bagaragaza case for trial in The Netherlands. 13 апреля 2007 года Камера одобрила передачу дела Багарагазы для судебного разбирательства в Нидерландах.
The Chamber thus treated the rule as one relating to the admissibility of claims within the field of diplomatic protection. Таким образом, камера использовала эту норму как относящуюся к допустимости исков в рамках дипломатической защиты.
The trial was adjourned to 9 February 1998, on which date the Chamber began the third phase. Процесс был отложен до 9 февраля 1998 года, после чего Камера приступила к третьей стадии.
The Chamber also considered 125 exhibits entered in evidence. Камера рассмотрела также 125 предметов, представленных в качестве улик.
As a result, the Trial Chamber concerned has had to adjourn the proceedings several times. В результате этого Судебная камера, занимающаяся этим делом, вынуждена была несколько раз переносить свои заседания.
The Appeals Chamber held that no power to issue subpoenas against States existed. Апелляционная камера сочла, что никаких полномочий предъявлять такие требования государствам не существует.
The Trial Chamber has issued 31 pretrial decisions. Судебная камера вынесла 31 решение в порядке досудебного производства.
During the period under review, Trial Chamber I has conducted proceedings in three cases, involving six accused. За рассматриваемый период Судебная камера I провела слушания трех дел, по которым проходят шесть обвиняемых.
Since the commencement of the trial, Trial Chamber III issued over 50 orders and decisions in this case. За время, прошедшее после начала слушаний, Судебная камера III вынесла по данному делу 50 постановлений и определений.
The Appeals Chamber handed down its written reasons for judgement on 13 December 2002. 13 декабря 2002 года Апелляционная камера представила в письменном виде мотивировку принятого ею решения.