| Excavations revealed that the burial chamber originally comprised 20 to 24 upright stones and about 8 capstones. | В ходе раскопок обнаружено, что погребальная камера изначально состояла из 20-24 вертикальных камней и примерно 8 карнизных камней. |
| Each chamber has five buttons that open portals to different levels. | Каждая камера имеет пять кнопок, которые открывают порталы на разные уровни. |
| I have seen the Goa'uld chamber do many miracles. | Я видел как камера Гоау'лдов творила настоящие чудеса. |
| If I had my way, pass the law, gas chamber. | Будь по моему - никаких судов, газовая камера. |
| The chamber, there is no place to think. | Это камера и здесь нет места, чтобы подумать. |
| Chained up next to Slater, this really is a torture chamber. | Связанный рядом со Слэйтером, это действительно камера пыток. |
| In parallel there is another chamber with an enclosed reference gas, typically nitrogen. | Параллельно стоит другая камера с эталонным газом, обычно азотом. |
| By defeating the boss, the next chamber will become available for play. | После победы над боссом становится доступна следующая камера. |
| Then we'll treat it with something that modulates the immune system but doesn't suppress it - hyperbaric oxygen chamber. | Ладно, лечите чем-нибудь, что регулирует иммунную систему, но не подавляет ее. Гипербарическая кислородная камера. |
| Med-team to Sector 52, extraction chamber seven. | Бригаду в сектор 52, камера извлечения 7. |
| One's a boiling chamber, and one's the water holder. | Один - камера кипячения, другой - для хранения воды. |
| Each chamber in these two vertical stacks contains one fly. | Каждая камера в этих двух вертикальных отделах содержит одну муху. |
| I always thought there might be a secret chamber here. | Я всегда думал, что секретная камера могла быть здесь. |
| Carl Lee is facing the gas chamber. | Карла Ли Хейли ждёт газовая камера. |
| In any event, a chamber of the tribunal would be responsible for settling the matter. | Как бы то ни было, за урегулирование данной проблемы будет отвечать камера трибунала. |
| As and when required, an appeals chamber could be constituted from the same court to hear the appeals. | При необходимости может быть созвана апелляционная камера из числа членов того же суда для осуществления апелляционного производства. |
| It was also argued however that a chamber of the tribunal should be responsible for settling the matter. | Однако выдвигался также аргумент о том, что за решение вопроса должна отвечать камера трибунала. |
| Thin mitral walls, distended aortic chamber. | Тонкие стенки митрального клапана, раздувшаяся аортальная камера. |
| Best bet is this chamber's some kind of of particle generator. | Скорее всего, эта камера - что-то типа ускорителя частиц. |
| After the third tone, the chamber will fill up with fluid. | После третьего гудка камера наполнится жидкостью. |
| It must be noted that the chamber in question would thereafter not be deciding the case. | Необходимо отметить, что впоследствии решение по данному делу должна принимать уже другая камера. |
| The evaporative emission measurement enclosure shall be a gas-tight rectangular measuring chamber able to contain the vehicle under test. | Камера для замера выбросов в результате испарения должна представлять собой газонепроницаемый корпус прямоугольной формы, способный вместить испытываемое транспортное средство. |
| A hermetic cavity and an annular chamber with radial channels are arranged consecutively in said body. | В корпусе последовательно расположены герметичная полость и кольцевая камера с радиальными каналами. |
| The annular continuous-flow chamber (16) adjoins the remainder of this grating. | Кольцевая проточная камера (16) прилегает к остальной части этой решётки. |
| The deposition chamber is a container for sorbing toxins and xenobiotics from a biological fluid. | Камера осаждения представляет собой емкость для сорбции токсинов и ксенобиотиков из биологической жидкости. |