Английский - русский
Перевод слова Chamber
Вариант перевода Камера

Примеры в контексте "Chamber - Камера"

Примеры: Chamber - Камера
In addition, the EU notes that the Appeals Chamber disposed of a record number of appeals. Помимо этого ЕС отмечает, что Апелляционная камера рассмотрела рекордное число апелляций.
The Appeals Chamber disposed of 36 interlocutory appeals and one appeal from judgement, in the Mucić et al. case. Апелляционная камера рассмотрела 36 промежуточных апелляций и одну апелляцию на решение по делу Муцича и других.
The Chamber thereafter commenced with deliberation and preparation of judgement. После этого камера приступила к обсуждению и подготовке судебного решения.
The Chamber issued six decisions and held a pre-trial conference on 26 April 2010. Камера вынесла шесть постановлений и провела досудебное совещание 26 апреля 2010 года.
The Chamber anticipates delivering a judgement in this case in mid-2009. Камера планирует вынести решение по данному делу в середине 2009 года.
From 13 to 17 April 2009, the Chamber made a site visit to Rwanda. С 13 по 17 апреля 2009 года Камера совершила поездку на место в Руанде.
The Accused appealed this decision, and the Appeals Chamber is presently deliberating on the issue. Обвиняемый обжаловал это решение, и Апелляционная камера в настоящее время рассматривает этот вопрос.
The Appeals Chamber ordered a re-trial limited to the allegations considered in relation to this incident. Апелляционная камера распорядилась провести повторное разбирательство, ограничивающееся утверждениями, рассмотренными в связи с этим инцидентом.
The Appeals Chamber confirmed Karera's sentence of life imprisonment. Апелляционная камера подтвердила вынесенный Карере приговор о пожизненном тюремном заключении.
Three of these decisions were appealed, and the denials were affirmed by the Appeals Chamber. В отношении трех этих решений были поданы апелляции, однако Апелляционная камера подтвердила вынесенное решение об отказе.
The Appeals Chamber is common to both Tribunals and composed of judges from each Tribunal. Апелляционная камера является общей для обоих Трибуналов, и в ее состав входят судьи от каждого Трибунала.
On 10 and 11 December 2008, the Special Chamber held deliberations in order to consider the request of the parties. 10 - 11 декабря 2008 года Специальная камера провела совещания, посвященные рассмотрению ходатайства сторон.
During the reporting period, the Chamber kept its regular sitting schedule of three days per week. В течение отчетного периода Камера работала в обычном графике, заседая три дня в неделю.
In November 2010, the Chamber indicated that the Prosecution could complete its case by the summer recess of 2011. В ноябре 2010 года Камера сообщила, что обвинение может завершить изложение своей позиции до летнего перерыва 2011 года.
The Chamber returned the case to the pre-trial phase. Судебная камера вернула дело на стадию досудебного производства.
During the reporting period, the Appeals Chamber of the International Criminal Tribunal for Rwanda delivered two judgements, in the Setako and Munyakazi cases. В течение отчетного периода Апелляционная камера Международного уголовного трибунала по Руанде вынесла два решения по делам Сетако и Муньякази.
The Chamber indicated that it was considering obtaining a further, more comprehensive, medical report. Камера указала, что она рассматривает возможность получения дополнительного, более детального, медицинского отчета.
The Chamber received over 1,400 exhibits and issued nearly 900 decisions. Камера получила свыше 1400 вещественных доказательств и приняла около 900 решений.
Consequently, on 14 December 2010, the Trial Chamber postponed the date by which the Defence pre-trial briefs were to be filed. Поэтому 14 декабря 2010 года Судебная камера перенесла дату представления защитой досудебных записок по делу.
In May 2010, the Trial Chamber declared the Defence stage of the proceedings to be closed. В мае 2010 года Судебная камера объявила закрытым процессуальный этап изложения версии защиты.
The Chamber partially rejected most of those requests. Камера частично отклонила большинство из этих ходатайств.
This case has been completed and the Trial Chamber is preparing its judgement. Рассмотрение этого дела завершено, и Судебная камера сейчас готовит свое решение.
The Trial Chamber rendered a further two decisions on evidence-related motions on 7 March 2011. Судебная камера вынесла еще два решения по аналогичным ходатайствам 7 марта 2011 года.
Taking Matthieu Ngirumpatse's health condition into consideration, the Chamber had been sitting for only two thirds of each trial day. С учетом состояния здоровья Матьё Нгирумпатсе Камера заседала только в течение двух третей каждого судебного дня.
In July 2010, the Chamber denied the Prosecution's request for an order against Croatia in this respect. В июле 2010 года Камера отклонила просьбу Обвинения, касающуюся направления в этой связи постановления в отношении Хорватии.