It seems we are to share my chamber. |
Очевидно, мы должны разделить мою спальню. |
Take them to the guest chamber. |
Отведи их в спальню для гостей. |
I'll have servants prepare you a guest chamber. |
Я велю слугам подготовить гостевую спальню. |
So you bring me to your bed chamber? |
Так ты ведешь меня в свою спальню? |
Please, dear husband, will you share my chamber? |
Прошу вас, мой благоверный супруг! Разделите сегодня со мной спальню! |
Alors Madame Paynter does not share the bed chamber with her husband? |
Мадам Пэйнтер не разделяла спальню со своим мужем? |
Have a bed chamber of your own and put a strong lock on the door. |
Заведи отдельную спальню, и запирай дверь на крепкий замок |
Retire we to our chamber; a little water clears us of this deed. |
Скорее в нашу спальню. Немножечко воды, и чисты мы, |
Take him to my bed chamber. |
Отведите его в мою спальню. |
Let us go to my chamber. |
Идем в мою спальню. |
Retire we to our chamber; |
Скорее в нашу спальню. |
But think, he will come to your chamber and make mad, passionate love to you. |
Но, мадам, ведь он вернется, зайдет к вам в спальню страстно возьмет вас. |
I'll festoon my sleeping chamber with his guts. |
Я украшу свою спальню его кишками. |