"Spring compression chamber" means the chamber where the pressure variation that induces the compression of the spring is actually produced. |
1.2 "Камера сжатия пружины" означает камеру, в которой фактически производится изменение давления, вызывающее сжатие пружины. |
Provision shall be made for a mixing chamber in which the vehicle exhaust gases and the dilution air are mixed so as to produce a homogeneous mixture at the chamber outlet. |
2.3.1.2 Должна быть предусмотрена смесительная камера, в которой отработавшие газы транспортного средства и разбавляющий воздух смешиваются таким образом, чтобы на выходе этой камеры образовывалась однородная смесь. |
The Seabed Disputes Chamber is the most important chamber in the Tribunal. |
Камера по спорам, касающимся морского дна, является в Трибунале наиболее важной камерой. |
Mention was made in this context of "a separate appeals chamber", "an appeals chamber distinct from the trial chamber" and "a separate appeals chamber as provided for in the statute of the International Tribunal for the former Yugoslavia". |
В этом контексте упоминались "отдельная апелляционная камера", "апелляционная камера в отличие от судебной камеры" и "отдельная апелляционная камера, предусмотренная в статуте Международного трибунала для бывшей Югославии". |
The combustion chamber is provided with a valve which can hermetically cover the outlet opening of said chamber. |
Камера сгорания снабжена клапаном, выполненным с возможностью герметично перекрывать ее выходное отверстие. |
This is the blast chamber we're talking about a 12-inch diameter. |
Это взрывная камера, 12 дюймов в диаметре. |
It's like a sounding board, like a resonating chamber. |
Это что-то вроде резонатора. Акустическая камера. |
This is the actual chamber, right here. |
Это та самая камера, прямо здесь. |
Sometimes before executions, the gas chamber is tested using an animal subject. |
Иногда перед казнью газовая камера тестируется с использованием животного. |
The hydraulic chamber won't work. |
Тогда гидравлическая камера не будет работать. |
So you've come to finish what the gas chamber couldn't? |
Ты пришел закончить то, что не смогла газовая камера? |
He has night terrors, and he cries a lot, but that's just because he has an extra chamber in his heart. |
Он страдает ночными кошмарами и часто плачет, но это всё потому, что у него в сердце есть дополнительная камера. |
Legal says we don't know for sure what that chamber was that he entered willingly. |
Юристы говорят, что мы не знаем точно, что это была за камера, куда он так охотно залез. |
5.2.5.7. The chamber shall be closed and sealed gas-tight within two minutes from electrical interlock of the failure charge step. |
5.2.5.7 Не позже чем через 2 мин с момента начала этапа зарядки в условиях наличия неисправности камера закрывается и герметизируется при помощи электрического блокировочного устройства. |
B. A special chamber in the court system of Burundi |
В. Специальная камера в судебной системе Бурунди |
The special chamber of Bosnia and Herzegovina's State Court will soon be ready to accept transferred cases of lower- and intermediate-level officials. |
Вскоре специальная камера государственного суда Боснии и Герцеговины будет готова принимать передаваемые дела в отношении обвиняемых нижнего и среднего уровня. |
The appeals chamber also delivered some 24 interlocutory decisions and received the appeals of both the prosecution and the defence in the Ntakirutimana case. |
Кроме этого, Апелляционная камера вынесла примерно 24 промежуточных постановления и получила апелляции обвинения и защиты по делу Нтакирутимана. |
A measurement chamber comprises the even number of light sources which are arranged by pairs diametrically oppositely to each other in one plane which is perpendicular to the axis of the body. |
Измерительная камера содержит четное число источников света, которые расположены попарно диаметрально противоположно друг другу в одной плоскости, перпендикулярной оси корпуса. |
On the underside is the "omphalos" (Greek for "navel"), a concave chamber that warps and multiplies reflections. |
С нижней стороны находится omphalos (с греч. - «пуп»), вогнутая камера, которая деформирует и умножает отражения. |
Its main attractions are an original torture chamber and the Reichssaal, the rooms occupied by the Imperial diet from 1663 to 1806. |
Его главные достопримечательности - оригинальная камера пыток и Имперский зал, комнаты, занимаемые Имперским Парламентом с 1663 по 1806 годы. |
I built that cell to contain him, not for you to use as a torture chamber. |
Я построил эту клетку, но это вам не камера пыток. |
This small chamber, a vacancy, where gases are wed to fluids and all the secrets and mysteries of our species are hidden. |
Это маленьким отсек, камера где газы сочетаются с флюидами... и спрятаны все наши секреты и тайны. |
Since the responsibility for applications in cases where no chamber of the Tribunal remains seized has now moved to the Mechanism, the former specially appointed chamber that addressed applications under the rules no longer exists. |
Поскольку ответственность за рассмотрение ходатайств по делам, которые не рассматриваются одной из камер Трибунала, уже передана Механизму, специально назначенная камера, которая рассматривала ходатайства на основании указанных правил, была расформирована. |
This makes it possible, in operating conditions when only one high-pressure combustion chamber (29) is in operation, for the entire flow of working fluid to pass through said combustion chamber. |
Это позволяет на режимах работы, когда работает только одна камера сгорания высокого давления (29), весь поток рабочего тела пропускать через упомянутую камеру сгорания. |
The hubs are immovably mounted on journals mounted in bearings, wherein the bearing bodies are fixed on the outside of a flow chamber, and the flow chamber has a cylindrical shape. |
Ступицы неподвижно установлены на цапфы, установленные в подшипники, при этом корпуса подшипников закреплены на проточной камере снаружи, а проточная камера имеет цилиндрическую форму. |