I don't care where ABC parks their truck, as long as it doesn't block the fire trucks. |
ћне плевать, где АВС припарковали свой трейлер, если они не мешают проезду пожарных. |
And you don't care that I could be the fall-guy here? |
И тебе плевать, что тут всё могут свалить на меня? |
I don't care. I won't cheat on John. I love him. |
мне плевать я не буду обманывать Джона я люблю его конечно именно поэтому - это единственный выход |
I don't care if it's Broderick Crawford. |
Мне плевать, кто вы - хоть армянская королева! |
Right, Sol, get to engineering and start warming up the warp drive Put us on alignment for the nearest gravity well we can target I don't care what it is |
Ладно, Сол, дуй вниз и начинай прогревать варп-движок клади нас на курс к ближайшему гравитационному колодцу, мне плевать что это будет. |
I still remember walking down the street beside him as he muttered, 'I don't care how long I have to live with this system, I will never accept it.' |
Я до сих пор помню, как я волочил вслед за ним ноги по улице, а он недовольно бубнил себе под нос: «Мне плевать, как долго мне придется жить в этой системе, я её никогда не приемлю». |
I don't care what his name is, OK? |
А мне вообще плевать на его имя! |
I don't care. Ben is dead! |
Плевать на большие деньги, ясно? |
George, what do you mean you don't care? |
Джордж, а почему тебе плевать на это? |
The ones who know don't care anymore and the ones who do don't know. |
Тем, кто хоть что-то знает, давно на все плевать. |
Now look here, I don't care what happens to you but I've got to warn Earth! |
Мне плевать, что происходит с вами, но я должен предупредить Землю! |
I don't care if she put a pipe bomb in the water heater! |
Мне плевать, даже если она самодельную бомбу там оставила. |
I don't care if we're late, you're not leaving today anyway. |
Плевать мне на всё, поехали дальше! - Я старалась сохранить семью, я действительно старалась... |
I... I don't care who you came here and I don't care you are not look like me |
И мне плевать, почему у тебя темные волосы, и почему ты непохож на меня. |
Now, I don't care how you do it, I don't care how long it takes, straighten up this meshiver! |
Так, мне плевать, как вы это сделаете и сколько времени это займёт я хочу, чтобы вы всё здесь убрали! |
I mean, I don 't care if he is, I just don 't want him to push that agenda, |
Мне плевать, кто ему нравится просто пусть не продвигает эту идею. |
And I don't care what you have to do to 'em to get 'em, understand? |
И мне абсолютно плевать как ты это сделаешь, ты меня понял? |
I'm crazy and irrational, and I don't care what happens to me anymore, so before I put a bullet in your brain, tell me, where is Joe? |
И мне плевать, что со мной будет, но прежде я запущу пулю тебе в голову, говори, где Джо? |
DON'T YOU EVEN CARE? |
Вам что, плевать? |
I don't care how you deal with this, but you have to deal with it, man. |
Мне плевать, что ты чувствуешь, но, старик, должен же ты переживать! |
And you... you're smart, you're beautiful, you're incredib... I could care less what you think about me. |
ј ты така€ умна€, красива€, талантлива€... ћне плевать, что вы обо мне думаете. |
I DON'T CARE IF IT'S MURAKAMI.IT CLASHES WITH MY SOFA. |
Мне плевать, что это Мураками. |
And I don't care who you are, I don't want that in my o.R., |
Мне плевать кто ты, мне нужно этого в моей операционной, |
What are you talking about, you don't care? |
Это не важно, поэтому мне плевать, просто плевать. |
Jimmy Green! l don't care if Jimmy Green hollowed out your sister like a Chippewa Indian! |
Да плевать, что Джимми Грин вдувает твоей сестре как индеец Чиппева! |