Английский - русский
Перевод слова Care
Вариант перевода Забота

Примеры в контексте "Care - Забота"

Примеры: Care - Забота
They never knew what parental affection or care. Они никогда не знали, что такое родительская ласка или забота.
Prevention, care, support and rehabilitation must go together. Профилактика, забота, поддержка и реабилитация должны идти рука об руку.
This care is important, especially in the case of children, older persons or those suffering from illness. Эта забота имеет важное значение, особенно для детей, пожилых или страдающих от болезни людей.
You just have to care. to organizations where you can learn about volunteering to make a difference. Нужна просто забота. адреса организаций, где вы можете узнать о волонтерстве.
It's hard, but I promise Our care is the best thing for you right now. Это сложно, но поверь, наша забота - это лучший вариант для тебя сейчас.
Just tell them that sun needs care and protection just like any other living thing. Просто скажите, этому солнцу нужна забота и защита как любому живому существу.
Calm, silence, comfort, care... Тишина, спокойствие, комфорт и забота...
The Blue Princess is secure in my care. Защита Голубой Принцессы - это моя забота.
It's all because of the love and care from your family. Всему причиной... любовь и забота вашей семьи.
She needs our care, and we need her trust. Ей нужна наша забота, а нам - ее доверие.
It's not rocket science, just basic care. Это не ракеты строить, просто обычная забота.
It's nurture, care, love. Это вскармливание, забота, любовь.
According to article 17 of the Constitution, the care and upbringing of children are a parental duty. В соответствии со статей 17 Конституции Азербайджанской Республики забота о детях и их воспитание являются долгом родителей.
Special care and attention is offered to juveniles psychologically and physically vulnerable. Особая забота и внимание проявляются в отношении несовершеннолетних, имеющих психологические и физические отклонения.
In accordance with the Constitution, the care and upbringing of children is the natural right and duty of their parents. В соответствии с Конституцией Республики Казахстан забота о детях и их воспитании является естественным правом и обязанностью родителей.
This policy requires adoption by Parliament and translation into an implementation plan, which includes quality maternal care as a main component. Этот документ должен быть одобрен парламентом и переработан в плане практических мер, основным компонентом которого должна стать забота о здоровье матерей.
Qualified medical supervision - care and control of a surrogate mother during the entire pregnancy period. Квалифицированное медицинское кураторство - забота и контроль за суррогатной матерью на всем протяжении беременности.
Credit Europe Bank is a high level of customer care and high quality client service. CREDIT EUROPE BANK - это забота о Вас и высокий уровень качества обслуживания клиентов.
Ahn said that her presence and care helped him adapt to Russia. По словам Ана, присутствие и забота У На Ри позволили ему полностью адаптироваться в России.
It's so sweet that you care. Твоя забота - это так мило.
And expert care is what this child needs. И сейчас ему нужна забота эксперта.
You're in my care now, Reddington. Теперь ты - моя забота, Реддингтон.
The care these Jedis show for their troops is a weakness. Забота, с которой джедаи относятся к своим войскам, это слабость.
Dixie will need constant care and monitoring. Дикси понадобится постоянная забота и наблюдение.
Tell me you want to care. Скажи, что тебе нужна забота.