I just care what the map says. |
Меня заботить только то, что говорят карты. |
Why should you care what happened to her? |
Почему тебя должно заботить то, что с ней случилось? |
There they will not care that I am an outcast. |
Там никого не будет заботить, что я чужачка. |
Why should we care what anybody else thinks? |
Почему нас должно заботить то, что думают другие? |
Why do men care so much about these things? |
Как людей вообще могут заботить такие вещи? |
Why would I care what Foreman wants? |
Почему меня должно заботить, что хочет Форман? |
You - you have to care a little bit about what happens to us. |
Тебя должно же заботить что будет с нами |
Why should the rest of Europe care if, say, Spain preserves a generous pension system? |
Почему это должно заботить остальную часть Европы, если, скажем, Испания сохраняет щедрую пенсионную систему? |
And even if it is true, even if it is the single greatest true love story of all time, are we supposed to care? |
И даже если это правда, даже если это - одна из самых истинных историй любви всех времен, разве нас это должно заботить? |
LA, SO, WHY SHOULD I CARE? |
Ба, но почему это должно меня заботить? |
Once we have that answer, why should you care? |
Почему вас должен заботить ответ? |
Why would he care? |
Почему это должно его заботить? |
Why else would I care? |
Почему бы еще меня могло это заботить? |
But I won't care. |
Но меня это не будет заботить. |
would anybody even care? |
Будет ли это кого-нибудь заботить? |
Why do I care what Richie thinks? |
С какой стати меня должно заботить, что думает Ричи? |
You say that with great portent as though I should care. |
Вы так говорите, будто это должно меня заботить. |
Besides, you don't even care at that point. |
Кроме того, там тебя даже не будет заботить этот момент. |
I don't know if I care what she thinks about me anymore. |
Не уверен, что меня вообще будет больше заботить то, что она обо мне думает. |
We cover all of Poplar, and the new clinic means we can provide better care to more women. |
В нашем ведении находится весь Поплар, и новая клиника позволяет заботить о большем количестве женщин. |
Why do I care what a guy who has six dogs thinks of me? |
С чего меня должно заботить мнение парня с шестью псами? |
And what do I care if you're white? |
И почему меня должно заботить, что ты белый? |
And if I win, I don't know if I care if Amy resents me. |
А если я выиграю, я не уверен, что меня будут заботить обиды Эми. |
Why - why would I care if you saw other people, Todd? |
Почему меня должно заботить, что ты с кем-то встречаешься? |
What do I care? |
Почему меня должно это заботить? |