| Honestly, I don't really care. | Честно говоря, мне плевать. |
| I don't care what's legal. | Мне плевать на законность. |
| I couldn't care less about nepotism. | Мне абсолютно плевать на непотизм. |
| Maybe I don't care. | А может, мне плевать. |
| l don't care who he is. | Мне плевать, кто это. |
| He won't care. | На него ему плевать. |
| I don't care what you say. | Мне плевать что ты скажешь. |
| I don't care where we go. | Мне плевать, куда ехать. |
| I don't care. | Да плевать я хотела. |
| Do you not care anymore? | Тебе плевать на нее? |
| I don't care if you're sorry. | Плевать на твои извинения. |
| He said he doesn't care. | Он сказал, ему плевать. |
| Don't care, just get it out! | Плевать, просто вытащите его! |
| I don't care if they sue us. | Мне плевать на иск. |
| I don't care if I lose money from it. | Плевать если я потеряю деньги. |
| No, and I don't care. | Нет, и мне плевать. |
| I don't care, Kyle, OK? | Мне плевать, Кайл. |
| Honestly, I don't care. | Честно, мне плевать. |
| I don't care what it means. | Мне плевать что это значит. |
| I don't care, Walter. | Мне плевать, Уолтер. |
| Don't know, don't care. | Не знаю, мне плевать. |
| I don't care how brilliant she is. | Плевать, насколько она выдающаяся. |
| To be honest, I don't even care. | Если честно, мне плевать. |
| She didn't care what anyone else thought. | Ей было плевать чьё-то мнение. |
| I don't care what it costs | Мне плевать на расходы. |