Английский - русский
Перевод слова Care
Вариант перевода Плевать

Примеры в контексте "Care - Плевать"

Примеры: Care - Плевать
I don't care what Allenford says, I don't like you. Мне плевать на то, что говорит Алленфорд, ты мне не нравишься.
You don't really care what we think. Вам ведь плевать на то, что мы думаем.
Well, I don't care what they are. I just care what we do about them. Мне плевать, кто они такие... главное, что нам теперь делать.
I don't care if it damages you because... you don't care. Мне плевать если это нанесет ущерб твоей карьере, потому что... тебе все равно.
You didn't even care if I'm on the street. Тебе же плевать, даже если я окажусь на улице.
Like you don't care that it's bumming me out. Будто тебе плевать, и мне от этого грустно.
I don't care if he didn't believe me. Мне плевать, если он не верит мне.
I don't care how much it hurt him. Мне плевать, насколько его это ранит.
I don't care if I burn in hell. Плевать, если я буду гореть в аду.
I care nothing for your father's land. Мне плевать на земли вашего отца.
So, I don't care who you are. Мне плевать, кто ты такой.
I don't care if he's in Geneva. Да мне плевать, что он в Женеве.
I don't care how far from the Bitter End you can get me. Мне плевать как далеко от Биттер Энда вы меня увезёте.
I don't care that they've infiltrated the luxury-boat industry, Frank. Мне плевать, что они проникли в производство роскошных яхт, Фрэнк.
I don't care if you are working for the Verrat. Мне плевать, если ты работаешь на Феррат.
I don't care if they did call you Larry Poppins. Плевать, что тебя звали Ларри Поппинс.
I don't care how long you guys have been friends. Мне плевать, сколько вы там уже дружите.
And I don't care how connected you are. И мне плевать, какие там у кого связи.
I don't care what happened in Bahrain. Мне плевать, что случилось в Бахрейне.
I don't care if Mike is working for Ali. Мне плевать если Майк работает на Эли.
I don't care where you blow him up. Да мне плевать, где ты его взорвёшь.
But you don't care because you helped them do this to me. Но тебе плевать, потому что ты им помогла меня подставить.
We don't care what you're doing in here, man. Нам плевать, чем ты тут занимаешься.
Okay. I really don't care Th-that she's busy. Хорошо, но мне действительно плевать если она занята.
You're not just a social butterfly who doesn't care. Ты не просто вертихвостка, которой на все плевать.