Английский - русский
Перевод слова Care
Вариант перевода Плевать

Примеры в контексте "Care - Плевать"

Примеры: Care - Плевать
Well, I don't care, 'cause I think space sucks. Да мне плевать, не люблю космос.
I don't care and I don't want to hear it. Мне плевать, я не хочу это слушать.
Look, I don't care who took the watch! Послушай, мне плевать, кто взял часы!
I really don't care who gave you the authority to be a part of this operation, what I will not... Мне действительно плевать, кто дал вам полномочия быть частью этой операции но я не...
I don't care if you're dying of starvation, your bingo wings are not going to mess up this entry. Мне плевать, что ты умираешь от голода. твой жир не помешает мне выиграть.
I don't care if we have 10 days, or one week or one day. Мне плевать, осталось ли 10 дней, неделя или день.
Well, if that's what it takes to get our son back, I don't care. Ну, если это нужно, чтобы вытащить сына, мне плевать.
I couldn't care less how she earns a living. Мне плевать, как она зарабатывает на жизнь!
I don't even care if you call us racist, because I'm so obviously not. Мне плевать, если ты зовёшь нас расистами, потому что я точно не расистка.
l don't care what drugs your friends were taking. Мне плевать, какие наркотики принимали твои друзья.
Well, not me, Mr. Genius, and I don't care how many Academy Awards you've won. Только не я, мистер Гений, и плевать, сколько оскаров вы получили.
Well... And I don't care if anybody doesn't like that about me. И мне плевать, если кому-то не нравятся эти мои черты.
I don't care if superman's made of steel. Мне плевать, что супермен из стали
What, you expect me not to care? Хотите, чтобы мне было плевать?
What do I care if his teeth fall! Плевать мне на то, что у него зубы выпадут.
l didn't care anymore by then. Тогда мне уже было на всё плевать.
I don't care what you talk about, as long as you're alone and the meeting is on the books. Мне плевать, о чем вы будете говорить, лишь бы наедине, а встреча отмечена в расписании.
You think I care if they like me? Думаешь, мне не плевать, любят они меня или нет?
I don't care who he is if he pays me 500 bucks to rub my feet. Мне плевать на его имя, пока он платит 500 баксов, чтобы почесать мои ноги.
I don't care if it's a group of nuns touring yellowstone. Плевать, даже если это монашки, отправляющиеся на паломничество в Йеллоустоун.
I don't care what anyone has to say. И мне плевать, что про него говорят.
I don't care what anybody says, Мне плевать, что обо мне скажут.
I don't care if you die, Мне плевать, если умрёшь ты.
I don't care how close you are to this case. Мне плевать, что это дело для тебя важно.
I know it's not our mission, and I don't care. Я знаю, что это не наша миссия, но мне плевать.