| I don't care what you do! | Мне плевать, что вы сделаете! |
| I don't care, because you can't do it well and I can. | А мне плевать, потому что ты все равно делаешь это хреново. |
| And I don't care who knows what I am. | И мне плевать, кто обо мне знает. |
| I don't care what your politics are, this is America. | Мне плевать на ваши политические убеждения, это Америка |
| No, does he care or not? | Нет, плевать ему или нет? |
| And I don't care what anyone thinks, | И мне плевать на чужое мнение. |
| I don't care what you people think, we are selling these Smoke Cutters, and that is final. | Мне плевать, что вы думаете, мы продаем эти дымовые инструменты, и точка. |
| I cracked a rib, but I don't care. | Я сломала ребро, но мне плевать! |
| I mean, I don't care how it looks. | Мне плевать, кто что думает. |
| I don't care who the hell those suits think they are. | И мне плевать, кем себя, чёрт возьми, возомнили те агенты. |
| Because when Fitz was screwing another woman, you didn't seem to care, and we want to know why. | Потому что когда Фитц спал с другой, тебе, кажется, было плевать, и мы хотим знать, почему. |
| I don't care what happens to my business! | Плевать, что станет с моей пиццерией! |
| Don't know, don't care. | Не помню, да и плевать. |
| I don't care what Edie said! | Мне плевать, что сказала Иди! |
| I don't care what you do with Berthaud | Мне плевать, что у тебя с Берто. |
| And I don't care if Lemon finds out, because people need to know who really saved that farmer. | И мне плевать, что Лемон узнает, потому что люди должны знать, кто на самом деле спас фермера. |
| I don't care to die now | Плевать, если я сейчас умру. |
| I don't care if Tucker likes it! | Мне плевать, что Такеру нравится! |
| You don't care who gets hurt, and at this point, neither do I. | Вам плевать, кто пострадает, да и мне тоже. |
| I don't care how you do it, I just want 'em gone. | Мне плевать, как ты это сделаешь, просто убери их. |
| Look, I don't care if he's in toy poodles on parade hell. | Мне плевать, в каком он в аду. |
| I don't care what's coming, they're not taking my daughter from me. | И мне плевать, что там надвигается, они не заберут у меня мою дочь. |
| Everyone knows you don't care. So? | Все знают, что тебе плевать. |
| And I don't care if you were a willing participant or not. | И мне плевать, случайно так вышло или нет. |
| I don't care what it takes. | Мне плевать на то, чего это стоит |