Английский - русский
Перевод слова Care
Вариант перевода Плевать

Примеры в контексте "Care - Плевать"

Примеры: Care - Плевать
I don't care what you do! Мне плевать, что вы сделаете!
I don't care, because you can't do it well and I can. А мне плевать, потому что ты все равно делаешь это хреново.
And I don't care who knows what I am. И мне плевать, кто обо мне знает.
I don't care what your politics are, this is America. Мне плевать на ваши политические убеждения, это Америка
No, does he care or not? Нет, плевать ему или нет?
And I don't care what anyone thinks, И мне плевать на чужое мнение.
I don't care what you people think, we are selling these Smoke Cutters, and that is final. Мне плевать, что вы думаете, мы продаем эти дымовые инструменты, и точка.
I cracked a rib, but I don't care. Я сломала ребро, но мне плевать!
I mean, I don't care how it looks. Мне плевать, кто что думает.
I don't care who the hell those suits think they are. И мне плевать, кем себя, чёрт возьми, возомнили те агенты.
Because when Fitz was screwing another woman, you didn't seem to care, and we want to know why. Потому что когда Фитц спал с другой, тебе, кажется, было плевать, и мы хотим знать, почему.
I don't care what happens to my business! Плевать, что станет с моей пиццерией!
Don't know, don't care. Не помню, да и плевать.
I don't care what Edie said! Мне плевать, что сказала Иди!
I don't care what you do with Berthaud Мне плевать, что у тебя с Берто.
And I don't care if Lemon finds out, because people need to know who really saved that farmer. И мне плевать, что Лемон узнает, потому что люди должны знать, кто на самом деле спас фермера.
I don't care to die now Плевать, если я сейчас умру.
I don't care if Tucker likes it! Мне плевать, что Такеру нравится!
You don't care who gets hurt, and at this point, neither do I. Вам плевать, кто пострадает, да и мне тоже.
I don't care how you do it, I just want 'em gone. Мне плевать, как ты это сделаешь, просто убери их.
Look, I don't care if he's in toy poodles on parade hell. Мне плевать, в каком он в аду.
I don't care what's coming, they're not taking my daughter from me. И мне плевать, что там надвигается, они не заберут у меня мою дочь.
Everyone knows you don't care. So? Все знают, что тебе плевать.
And I don't care if you were a willing participant or not. И мне плевать, случайно так вышло или нет.
I don't care what it takes. Мне плевать на то, чего это стоит