I don't care what you're involved in. |
Мне плевать, во что вы влезли. |
My partners don't care and are ready to foreclose right now. |
Моим партнерам плевать, они готовы обратиться в суд прямо сейчас. |
I don't care why you ignored my calls, Albert. |
Мне плевать, почему ты не берешь трубку, Альберт. |
I don't care who you raised. |
А мне плевать кого ты вырастила. |
I don't care what anybody thinks. |
Мне плевать, что там кто подумает... |
I don't care what happens to me. |
Мне плевать, что со мной произойдет. |
I don't care what you have to do... |
Мне плевать, что вы там должны... |
Tahir doesn't care that Jada testified against him. |
Тахиру плевать, что Джада дала против него показания. |
I don't care how it sounds. |
Мне плевать, как это звучит. |
We don't care whose son or nephew he is. |
Нам плевать, чей он сын или племянник. |
I don't care if he turned into a cloud of smoke. |
Мне плевать, если он превратиться в клуб дыма. |
I don't care if they're a human. |
Мне плевать, если это будет человек. |
I don't care if they're a witch. |
Плевать, что это будет ведьма. |
I don't care if they're a vampire. |
Мне-мне даже плевать, если это будет вампир. |
You can all rot in Hell, for all I care. |
Вы все можете гнить в Аду, мне плевать. |
I don't care what your reason is. |
Мне плевать, какая у тебя причина. |
I don't care if you're the richest man in Riverdale. |
Мне плевать на то что ты самый богатый человек в Ривердейле. |
I don't care what happens to me. |
Мне плевать на то, что произойдет со мной. |
I don't care what Merlin's prophecy says. |
Плевать мне, что там сказано в предсказании. |
Max, these are like pajamas for couples who don't care anymore. |
Макс, это похоже на пижамы для пар, которым уже на все плевать. |
I don't care who your father is, you're done. |
Мне плевать, кто ваш отец, вам - конец. |
I don't care what they do to us. |
Мне плевать, что они сделают. |
And they don't care whether this was a stadium or a coffeehouse. |
Им плевать стадион здесь или кофейня. |
If Dad doesn't care, there's no real threat. |
Если папе плевать, нет никакой реальной угрозы. |
I don't care if men like me. |
Мне плевать, нравлюсь ли я мужчинам. |