Английский - русский
Перевод слова Care
Вариант перевода Плевать

Примеры в контексте "Care - Плевать"

Примеры: Care - Плевать
Jimmy cracked corn and I don 't care... Джимми шелушит кукурузу, а мне плевать.
Look, I don't care what you do with the commies and the paramilitaries. Мне плевать на твои дела с коммунистами и ополченцами.
Truth is I really don't care if Donovan walks or not. Правда в том, что мне плевать, выйдет ли Донован.
I don't care who gets infected; we're out of here. Мне плевать, кто заразится, мы сваливаем отсюда.
I don't care what she wants. Мне плевать, чего она хочет.
But that's because I don't care. Но это потому, что мне плевать.
You don't care, neither do I. Тебе плевать, и мне тоже.
Six months lying in a hospital bed, teaching myself not to care. Полгода на больничной койке учил себя на все плевать.
Or care, to be honest. И мне плевать, если честно.
I don't care what you are. Мне плевать на то, кто ты.
So I don't care if it might hurt my career. И плевать, если это будет стоить моей карьеры.
I don't care whether you trust me or not. Мне плевать, доверяете ли вы мне или нет.
I don't care what time it is. Мне плевать, что со временем.
Barton, I don't care what your watches say. Мне плевать, что там показывают ваши часы.
The sword doesn't care what you meant. Мечу плевать, чего ты желал.
It's not that I don't care. Не говори так, мне не плевать.
I don't care if you are the new mayor. Мне плевать, что ты новый мэр.
I don't care what it takes. И плевать, сколько на это уйдёт сил.
They don't care if you're Charlie Manson. Им плевать, если ты Чарли Мэнсон.
I don't care whose idea it was, Harvey. Мне плевать, чья это была идея.
I don't care whether it qualifies or not. Мне плевать, подходит оно или нет.
I don't care how they got it. Мне плевать, как они ее получили.
I don't care if space aliens came down and tipped me off. Мне плевать если космические пришельцы прилетят и заберут меня.
I don't even care if you're not kidding. И мне плевать, если это не шутка.
And I don't care what else is going on. И мне плевать, что еще творится.