I don't care what I once told you! |
Да плевать, что я там сказала! |
I don't care how hard you've worked on it. |
Мне плевать, как это работает! |
Peter would go... he would go on about these benevolent concepts but really he couldn't care less what happened to those people. |
Питер хотел бы... он хотел распределить их на благие цели, но на самом деле, ему плевать на то, что произойдёт с этими людьми. |
What do I care what your name is? |
Глупец. Мне плевать, как тебя зовут. |
I do not care who you take your orders from, Tom! |
Мне плевать, от кого вы принимаете приказы, Том! |
You almost ruined her life, and you don't even care. |
Ты чуть не разрушил ей жизнь, а тебе совсем плевать! |
I don't care whether it was an accident or not! |
Да мне плевать, случайно это или нет! |
I don't care if you're the queen of England! |
Хоть королева Англии - мне плевать! |
It's not my choice and I really don't care if it's your choice. |
Это не мой выбор, и мне плевать, даже если он твой. |
I open my heart to you and you couldn't care less. |
Я открываю тебе сердце, а тебе плевать. |
You don't care they're counting on your tips to live? |
Тебе плевать, что они рассчитывают на чаевые? |
I don't care what you find out, blast it! |
Плевать, что ты нашёл, выкини это. |
I love you too darn much, and I don't care if you do know it, Ollie. |
Я тебя слишком сильно люблю, и мне плевать, что ты об этом узнаешь, Оливер. |
Do I care what, where, why? |
Мне плевать что, где, когда. |
Do I care what, where or why? |
Мне плевать что, где, когда. |
Now, if I'm wrong, have me beat up, have me killed. I don't care. |
Если я ошибаюсь, можете меня побить, даже убить, мне плевать. |
You know, I don't care what this guy's rights are, |
Знаешь, мне плевать на права этого парня, |
And I don't care whether it's good for me or bad for me. |
И мне плевать, хорошо это, или плохо для меня. |
I don't care how much you'd pay me, 'cause I got integrity. |
И мне плевать, сколько бы вы мне платили, потому что я честный. |
I don't care if you're a tiger! |
Мне плевать, даже если ты тигр! |
Do I care what, where, why? |
Мне плевать что, где и когда. |
I don't care what you get up to in your private life... but it might've been useful to know that Nick Addams' alibi was unsound. |
Монстров? Мне плевать, чем вы занимаетесь в вашей личной жизни... но возможно, было бы полезно узнать, что алиби Ника было необоснованно. |
I don't care whos fault it is, just get that thing out of here. |
Мне плевать, чья это вина, просто уберите это отсюда. |
Listen, I don't care who lives there! |
Мне плевать, кто там живет. |
Napalatoni. I don't care what your name is! |
Да мне плевать, как тебя зовут! |