Английский - русский
Перевод слова Care
Вариант перевода Плевать

Примеры в контексте "Care - Плевать"

Примеры: Care - Плевать
I don't care how powerful it is. Мне плевать, насколько он могуч.
I don't care if she thinks you're incompetent. Мне плевать, что она подумает, что ты некомпетентен.
About dream girls, he doesn't care. О девушке мечты - ему плевать.
I don't care what the expert said, Lacey's a liar. Мне плевать, что сказал эксперт, Лейси лгунья.
I don't care how successful Gil is. Мне плевать какого успеха добился Гил.
I don't care what they say. Плевать, что в них написано.
No, I value confidentiality and paradoxically I don't care who knows it. Нет, я ценю конфиденциальность и, что парадоксально, мне плевать, кто об этом знает.
Now, most kids would be embarrassed by this, but Doris didn't care. Сейчас, большинству детей стало бы стыдно за это, но Дорис было плевать.
He didn't even care they got his name wrong. Ему даже было плевать, что они перепутали его имя.
Don't pretend you care, Spencer. Не притворяйся, что тебе не плевать.
I don't care if you stuff it in trash bags. Мне плевать, хоть в мешках для мусора.
You told me you didn't care who was in charge. Ты сказал, что тебе плевать, кто за главного.
I don't really care, but I'm out of here. Мне плевать, но я ухожу отсюда.
I don't care how many people work at your firms. Мне плевать на количество ваших сотрудников.
I don't care who ran into who. Да плевать, кто в кого врезался.
I don't care what the bylaws say. Мне плевать, что написано в уставе.
Look, I don't really care who gets the arrest. Слушай, мне плевать, кого арестуют.
It was a grimace, but you didn't care. Это была гримаса, но тебе было плевать.
I wouldn't care if this was Candleford or Windsor Castle. Мне плевать, Кэндлфорд это или Виндзорский дворец.
I don't care how old you are, Hannah. Мне плевать, сколько тебе лет.
I don't care what part of Mexico they're from. Плевать из какой части Мексики они.
There's no more kissing and I don't care what the consequences are. Никаких больше поцелуев и мне плевать на последствия.
I didn't care if he shot somebody. Мне было плевать, если он застрелит кого-нибудь.
I didn't even care if I ended up in juvie. Мне было плевать, если я закончу свои дни в колонии.
They don't care that I had to hold my crying daughter every night so she can go to sleep. Им плевать, что мне приходилось держать свою плачущую дочь каждую ночь, чтобы она могла уснуть.