| I don't care how powerful it is. | Мне плевать, насколько он могуч. |
| I don't care if she thinks you're incompetent. | Мне плевать, что она подумает, что ты некомпетентен. |
| About dream girls, he doesn't care. | О девушке мечты - ему плевать. |
| I don't care what the expert said, Lacey's a liar. | Мне плевать, что сказал эксперт, Лейси лгунья. |
| I don't care how successful Gil is. | Мне плевать какого успеха добился Гил. |
| I don't care what they say. | Плевать, что в них написано. |
| No, I value confidentiality and paradoxically I don't care who knows it. | Нет, я ценю конфиденциальность и, что парадоксально, мне плевать, кто об этом знает. |
| Now, most kids would be embarrassed by this, but Doris didn't care. | Сейчас, большинству детей стало бы стыдно за это, но Дорис было плевать. |
| He didn't even care they got his name wrong. | Ему даже было плевать, что они перепутали его имя. |
| Don't pretend you care, Spencer. | Не притворяйся, что тебе не плевать. |
| I don't care if you stuff it in trash bags. | Мне плевать, хоть в мешках для мусора. |
| You told me you didn't care who was in charge. | Ты сказал, что тебе плевать, кто за главного. |
| I don't really care, but I'm out of here. | Мне плевать, но я ухожу отсюда. |
| I don't care how many people work at your firms. | Мне плевать на количество ваших сотрудников. |
| I don't care who ran into who. | Да плевать, кто в кого врезался. |
| I don't care what the bylaws say. | Мне плевать, что написано в уставе. |
| Look, I don't really care who gets the arrest. | Слушай, мне плевать, кого арестуют. |
| It was a grimace, but you didn't care. | Это была гримаса, но тебе было плевать. |
| I wouldn't care if this was Candleford or Windsor Castle. | Мне плевать, Кэндлфорд это или Виндзорский дворец. |
| I don't care how old you are, Hannah. | Мне плевать, сколько тебе лет. |
| I don't care what part of Mexico they're from. | Плевать из какой части Мексики они. |
| There's no more kissing and I don't care what the consequences are. | Никаких больше поцелуев и мне плевать на последствия. |
| I didn't care if he shot somebody. | Мне было плевать, если он застрелит кого-нибудь. |
| I didn't even care if I ended up in juvie. | Мне было плевать, если я закончу свои дни в колонии. |
| They don't care that I had to hold my crying daughter every night so she can go to sleep. | Им плевать, что мне приходилось держать свою плачущую дочь каждую ночь, чтобы она могла уснуть. |