I don't care, Mike. |
Всё, что угодно. Плевать, Майк. |
I don, care if she was fat or thin. |
Мне плевать, толстая она или худая. |
I don't care what happens now. |
Мне плевать, что сейчас произойдет. |
Honey, I don't care that you're bald. |
Милый, мне плевать, что ты седой. |
I don't care how it looks. |
Погоди, мне плевать, как это смотрится. |
I don't care who gets it, including myself. |
Мне плевать, кто получит по голове. |
I don't care if he overspent. |
Мне плевать, сколько он тратить. |
And I don't care what it takes. |
И мне плевать, какой ценой. |
You don't care what side you're on... |
Тебе плевать, на чьей ты стороне... |
After that, I don't much care. |
А после этого, мне уже плевать. |
I thought that you don't care what people think. |
А мне казалось, тебе плевать на чужое мнение. |
I don't care it's for kids. |
Мне плевать, что она для детей. |
I don't care if you shoot her. |
Мне плевать если ты ее застрелишь. |
I honestly don't care what you think. |
Если честно, мне плевать на твоё мнение. |
I don't care if you're five. |
Мне плевать, если вам пять. |
I don't care what the story was. |
Мне плевать, что там была за история. |
I don't care who you were writing. |
Да мне плевать, кому ты строчишь. |
To hear you didn't care at all. |
Иногда кажется, что тебе просто плевать. |
And I don't care who she's going out with. |
И мне плевать, с кем она встречается. |
Look, I don't care if y'all got it or not. |
Слушайте, не плевать, брали вы или нет. |
I don't care who made her. |
Мне плевать, кто её заделал. |
I simply don't care what he wants. |
Мне вообще плевать, чего он там хочет. |
I don't care what those people think. |
И мне плевать, что подумаю люди. |
I don't care what the cynics may say. |
И плевать, что скажут циники. |
He doesn't care if you kill me. |
Ему плевать, убьешь ты меня или нет, Бри. |