| I don't care, Mike. | Всё, что угодно. Плевать, Майк. |
| I don, care if she was fat or thin. | Мне плевать, толстая она или худая. |
| I don't care what happens now. | Мне плевать, что сейчас произойдет. |
| Honey, I don't care that you're bald. | Милый, мне плевать, что ты седой. |
| I don't care how it looks. | Погоди, мне плевать, как это смотрится. |
| I don't care who gets it, including myself. | Мне плевать, кто получит по голове. |
| I don't care if he overspent. | Мне плевать, сколько он тратить. |
| And I don't care what it takes. | И мне плевать, какой ценой. |
| You don't care what side you're on... | Тебе плевать, на чьей ты стороне... |
| After that, I don't much care. | А после этого, мне уже плевать. |
| I thought that you don't care what people think. | А мне казалось, тебе плевать на чужое мнение. |
| I don't care it's for kids. | Мне плевать, что она для детей. |
| I don't care if you shoot her. | Мне плевать если ты ее застрелишь. |
| I honestly don't care what you think. | Если честно, мне плевать на твоё мнение. |
| I don't care if you're five. | Мне плевать, если вам пять. |
| I don't care what the story was. | Мне плевать, что там была за история. |
| I don't care who you were writing. | Да мне плевать, кому ты строчишь. |
| To hear you didn't care at all. | Иногда кажется, что тебе просто плевать. |
| And I don't care who she's going out with. | И мне плевать, с кем она встречается. |
| Look, I don't care if y'all got it or not. | Слушайте, не плевать, брали вы или нет. |
| I don't care who made her. | Мне плевать, кто её заделал. |
| I simply don't care what he wants. | Мне вообще плевать, чего он там хочет. |
| I don't care what those people think. | И мне плевать, что подумаю люди. |
| I don't care what the cynics may say. | И плевать, что скажут циники. |
| He doesn't care if you kill me. | Ему плевать, убьешь ты меня или нет, Бри. |