I do not care, and I trust you. |
Мне плевать и я доверяю вам. |
I don't care if you are my grandfather. |
Мне плевать, что ты мой дед. |
I don't care who you are. |
Мне плевать на то, кто вы. |
I couldn't care less what they say. |
Мне плевать, что будут обо мне говорить - пусть говорят. |
I don't even care if it works. |
Мне плевать, даже если это сработает. |
I don't care what those witnesses saw. |
Мне плевать, что там видели свидетели. |
And I don't care how many lunatics are fantasizing about 23. |
И мне плевать, сколько психов фантазирует на счёт числа 23. |
And again, I don't care. |
И еще раз - мне плевать. |
I don't care what your dad says. |
Плевать, что там наговорил твой отец. |
I don't care what you do. |
Мне плевать на то, что ты делаешь. |
I don't care that your daddy's on the armed services committee. |
Мне плевать, что твой папочка в комиссии по делам военных. |
I don't care what people believe. |
Мне плевать, кто там во что верит. |
Don't care if he's behind me. |
Да плевать, что он там. |
I don't care that it's double. |
Мне плевать, что цена двойная. |
We've both disappointed him, but I don't care. |
Мы оба его разочаровали, но мне плевать. |
I don't care either, but you can't leave. |
Мне тоже плевать, но ты никуда не поедешь. |
I don't care who you're going to report me to. |
Мне плевать кому ты будешь докладывать. |
I know, and I don't care. |
Я знаю, и мне плевать. |
I don't care what Ricky wants. |
Мне плевать, чего хочет Рики. |
She doesn't care what people think about her. |
Ей плевать на то, что о ней думают другие. |
I don't care how many Indians he put under neither. |
И мне плевать, сколько индейцев он порешил. |
I don't care if they turn me green. |
Мне плевать, даже если я покроюсь пупырышками. |
I don't care whether you knew or not. |
Мне плевать, знаете вы что-то или нет. |
He has no political agenda, He doesn't care who his weapons kill or why. |
У него нет политических убеждений, ему плевать, кого и зачем убивает его оружие. |
And they do not care that after such actions innocent people suffer - metro employees, museum keepers. |
И плевать им, что после их акций страдают безвинные люди - сотрудники подземки, музейные смотрительницы. |