| I do not care, and I trust you. | Мне плевать и я доверяю вам. |
| I don't care if you are my grandfather. | Мне плевать, что ты мой дед. |
| I don't care who you are. | Мне плевать на то, кто вы. |
| I couldn't care less what they say. | Мне плевать, что будут обо мне говорить - пусть говорят. |
| I don't even care if it works. | Мне плевать, даже если это сработает. |
| I don't care what those witnesses saw. | Мне плевать, что там видели свидетели. |
| And I don't care how many lunatics are fantasizing about 23. | И мне плевать, сколько психов фантазирует на счёт числа 23. |
| And again, I don't care. | И еще раз - мне плевать. |
| I don't care what your dad says. | Плевать, что там наговорил твой отец. |
| I don't care what you do. | Мне плевать на то, что ты делаешь. |
| I don't care that your daddy's on the armed services committee. | Мне плевать, что твой папочка в комиссии по делам военных. |
| I don't care what people believe. | Мне плевать, кто там во что верит. |
| Don't care if he's behind me. | Да плевать, что он там. |
| I don't care that it's double. | Мне плевать, что цена двойная. |
| We've both disappointed him, but I don't care. | Мы оба его разочаровали, но мне плевать. |
| I don't care either, but you can't leave. | Мне тоже плевать, но ты никуда не поедешь. |
| I don't care who you're going to report me to. | Мне плевать кому ты будешь докладывать. |
| I know, and I don't care. | Я знаю, и мне плевать. |
| I don't care what Ricky wants. | Мне плевать, чего хочет Рики. |
| She doesn't care what people think about her. | Ей плевать на то, что о ней думают другие. |
| I don't care how many Indians he put under neither. | И мне плевать, сколько индейцев он порешил. |
| I don't care if they turn me green. | Мне плевать, даже если я покроюсь пупырышками. |
| I don't care whether you knew or not. | Мне плевать, знаете вы что-то или нет. |
| He has no political agenda, He doesn't care who his weapons kill or why. | У него нет политических убеждений, ему плевать, кого и зачем убивает его оружие. |
| And they do not care that after such actions innocent people suffer - metro employees, museum keepers. | И плевать им, что после их акций страдают безвинные люди - сотрудники подземки, музейные смотрительницы. |