Английский - русский
Перевод слова Care
Вариант перевода Плевать

Примеры в контексте "Care - Плевать"

Примеры: Care - Плевать
I do not care, and I trust you. Мне плевать и я доверяю вам.
I don't care if you are my grandfather. Мне плевать, что ты мой дед.
I don't care who you are. Мне плевать на то, кто вы.
I couldn't care less what they say. Мне плевать, что будут обо мне говорить - пусть говорят.
I don't even care if it works. Мне плевать, даже если это сработает.
I don't care what those witnesses saw. Мне плевать, что там видели свидетели.
And I don't care how many lunatics are fantasizing about 23. И мне плевать, сколько психов фантазирует на счёт числа 23.
And again, I don't care. И еще раз - мне плевать.
I don't care what your dad says. Плевать, что там наговорил твой отец.
I don't care what you do. Мне плевать на то, что ты делаешь.
I don't care that your daddy's on the armed services committee. Мне плевать, что твой папочка в комиссии по делам военных.
I don't care what people believe. Мне плевать, кто там во что верит.
Don't care if he's behind me. Да плевать, что он там.
I don't care that it's double. Мне плевать, что цена двойная.
We've both disappointed him, but I don't care. Мы оба его разочаровали, но мне плевать.
I don't care either, but you can't leave. Мне тоже плевать, но ты никуда не поедешь.
I don't care who you're going to report me to. Мне плевать кому ты будешь докладывать.
I know, and I don't care. Я знаю, и мне плевать.
I don't care what Ricky wants. Мне плевать, чего хочет Рики.
She doesn't care what people think about her. Ей плевать на то, что о ней думают другие.
I don't care how many Indians he put under neither. И мне плевать, сколько индейцев он порешил.
I don't care if they turn me green. Мне плевать, даже если я покроюсь пупырышками.
I don't care whether you knew or not. Мне плевать, знаете вы что-то или нет.
He has no political agenda, He doesn't care who his weapons kill or why. У него нет политических убеждений, ему плевать, кого и зачем убивает его оружие.
And they do not care that after such actions innocent people suffer - metro employees, museum keepers. И плевать им, что после их акций страдают безвинные люди - сотрудники подземки, музейные смотрительницы.