Английский - русский
Перевод слова Care
Вариант перевода Лечение

Примеры в контексте "Care - Лечение"

Примеры: Care - Лечение
Appropriate care can be provided only in the community mental health system. Надлежащее лечение может быть обеспечено только в рамках системы охраны психического здоровья в составе общины.
He provides this care without instructions and on his own responsibility. Он предоставляет это лечение без получения на то указания и проводит его под свою собственную ответственность.
Hospital care plays a leading role in the NHS. Лечение в больнице является одним из основных элементов национальной системы здравоохранения.
For example, HIV/AIDS-related care and treatment. Например, лечение и уход, связанные с ВИЧ/СПИДом.
The cost-effectiveness for online care in diabetes was also undetermined. Кроме того, не оправдало себя с точки зрения затрат и онлайновое лечение диабета.
The State party should promote psychiatric care aimed at preserving the dignity of patients, both adults and minors. Государству-участнику следует поощрять такое психиатрическое лечение, которое позволяет сохранять достоинство пациентов, как взрослых, так и несовершеннолетних.
For asylum-seekers, the basic care and maintenance scheme provides statutory health insurance. Эта статутная система обеспечивает базовое лечение и обслуживание просителям убежища.
The Committee is further concerned that the law also allows for compulsory psychiatric care in medical institutions or within the community. Комитет также обеспокоен тем, что закон также разрешает принудительное психиатрическое лечение в медицинских учреждениях или амбулаторно в общинах.
The Subcommittee recommends that the State carry out an investigation into the treatment by prison staff of detainees receiving psychiatric care. ППП рекомендует государству провести расследование в связи с обращением, которому задержанные, проходящие психиатрическое лечение, подвергаются со стороны тюремных работников.
I'm recommending we move ahead with her transition to outpatient care next week. Я рекомендую двигаться дальше и перевести её на амбулаторное лечение со следующей недели.
You know, patient care, doctoring, C.T. scan. Знаешь, контроль за пациентом, лечение, компьютерная томография.
We created competition for ourselves, and then we made eye care affordable by making low-cost consumables. Мы создали сами себе конкуренцию: сделали лечение глаз ещё более доступным, производя дешёвые расходные материалы.
There's evidence all around us: 40 percent of our coronary artery disease patients in our communities receive incomplete or inappropriate care. Вокруг одни доказательства: 40 процентов пациентов с ишемической болезнью сердца в нашем обществе получают недостаточное или неподходящее лечение.
60 percent of our asthma, stroke patients receive incomplete or inappropriate care. 60 процентов наших пациентов с астмой и параличом получают недостаточное или неподходящее лечение.
There's another sign that we need pit crews, and that's the unmanageable cost of our care. Есть и другой признак того, что нам нужны бригады - неконтролируемые затраты на наше лечение.
But what I discovered is it's almost impossible to find anyone who provides that treatment or care. Но я открыл для себя, что почти невозможно найти кого-нибудь, кто проводил бы такое лечение.
Lionel's made sure you've gotten better care than I could ever afford. Лайнел позаботился о том, чтобы ты получил лучшее лечение, которое я не могла себе позволить.
Women seeking an abortion or post-abortion care in restrictive settings are subject to psychological violence when dealing with the legal and health systems. Женщины, пытающиеся сделать аборт или получить лечение в постабортальный период, в ограничительных условиях подвергаются психологическому насилию при контактах с правовой системой и системой здравоохранения.
Better care is available at the district headquarters hospital and in the hospitals in the larger cities. Лечение более высокого качества предоставляют больницы, расположенные в районных центрах и крупных городах.
It was hoped that soon all health centres would be able to offer the most effective care possible to the population. Можно надеяться, что вскоре все медицинские центры смогут предложить населению самое эффективное лечение.
Eye and ear care is of poor quality in Albania, equipment is outdated and training is of a low level. В Албании глазное и ушное лечение отличается низким качеством, оборудование устарело, а подготовка ведется на низком уровне.
There are four broad components to the Inner City Health Project in Ottawa: case coordination and ambulatory care, palliative care, special care and case management of alcohol program. Проект охраны здоровья населения центральной части Оттавы состоит из четырех широких компонентов: координация наблюдения за больными и амбулаторное лечение, паллиативное лечение, специальное лечение и индивидуальное рассмотрение дел в рамках программы борьбы с алкоголизмом.
Skilled childbirth attendants recognize obstetric emergencies and help women receive critical emergency care and treatment. Квалифицированный акушерский персонал умеет распознать состояния, требующие экстренного акушерского вмешательства, и помогает женщинам получить неотложную помощь и необходимое лечение.
Prevention, treatment and care are equally important to fight HIV/AIDS efficiently. Профилактика, лечение и уход в равной степени важны для эффективной борьбы с ВИЧ/СПИДом.
Both treatment and care require support. Как лечение, так и уход должны сопровождаться поддержкой.